I hear you 的意思原来与“听”没有关系!
I hear you ,my son!I know you are so worried about the exam .But don t worry . I will always be there for you.
我懂你,我的儿子!我知道你现在非常担心考试。
但是没事,我会一直陪你的。
-I don t understand why we need to finish so much work today ! I am so exhausted .
-I hear you.
-我不理解我们今天为什么要完成如此多的工作!我太累了
-我懂你。
从两个例句中可以看出,“I hear you”不仅有我知道的意思,也暗含着“ I agree with you ”,也就是“我同意”的意思。
I dig you.
“Dig”的口语用法,除了有“like/enjoy喜欢、欣赏”之外,还可表示“agree/understand同意、理解”等意思。
所以,I dig you 也可以翻译为“我懂你”
Dig it?的意思就是Do you understand?= You know what I mean?
你明白了吗?/你懂我在说什么吗?
例句
-I think children should take their part in doing chores at home .
-I totally dig you .Doing chores can help develop their independence.
-我认为孩子们应该帮忙分担家务。
-我完全同意你的看法。做家务能够帮助提高孩子们的独立性。
-I have explained for many times . Now do you understand what I mean?
-I can t dig you more .
-我已经解释了很多遍了。现在你明白我的意思了吗?
-我真的明白了。
· END ·