读、说、听、写、译之听篇之四
由于我们中国的英语教学从教材到教师再到英语教学的指导思想上,都有一些幼稚和目光短浅,很多孩子在整个的英语学习过程中只跟着教学进度学教材来应付考试,很少能从小培养出孩子的课外英语阅读兴趣。这就造成了学十多年英语却在单词量和英文的理解能力上都十分低下恶果,大多数高中的毕业的孩子既看不懂课本以外的英语书,又听不懂除了教材指定范围以外的语音材料。加上从小学到高中的考试体系中都没有口语的考查项目,对听力的要求也处在很低的水准之上,使很多教师都不重视从小培养孩子的口语和听力。甚至对孩子的基本阅读理解能力的培养上也只流于形式,只限于让孩子们学会怎样做考试形式有关的阅读练习,以期在考试中得个好分数而已。那种只看完文章根据题目里给出的选项来画勾打叉的东西并不能培养出真正的阅读能力,而且有极大的负作用。因为现在的考试为了机器判卷的方便,设计出的考题也是非人性化的,把语言考试变成了人与机器的对话是对人类极不尊重的行为。但不幸的是,这已经成了各种英语考试的主流,连托福都开始机考了。
其实听力的训练就是口译基本功的训练,而不是单纯的只用干听英语来训练你来听懂英语的语音材料。听力分可以分为四个过程:第一是要听清,这需要你集中注意力,努力听清语音材料的每个音节。精神稍一溜号,一分神就会漏掉一些信息而不能把听到的信息完全用汉语重组起来。老农让大家从慢速到正常语速,再到超快语速地读上一两个月的训练,就是让你完全用自己的嘴巴,来亲身体会一下英语语音的发音规律及特点。让你对各种语速的英语语速都有一定的敏感度和反应速度。就是为你将来能听清各种语速的英语来设计的。
第二是记住并理解,我们听汉语时只需记住,却一般不需理解的过程。但听英语是不同的,由于英汉两种语言在结构上的差异,你需要把听到每一句英语先记住,然后再理解它,再经过信息重组,再构思出这句英语的汉语意思。因为每句英语之间的停顿间隔很短。可能只有几分之一秒。这就要求你在这几分之一秒内完成记住、理解,信息重组,汉语构思这个过程。而且还要保证能留下听清下一句话的时间,再循环这个过程。也就是说,留给你理解一句听到的英文的时间只有几分之一秒。这就要你能够给自己留下一句话的提前量的时间用来记住,理解,再构思成汉语的句子。但这没有较高的短时记忆力,英汉双语的自由转换能力是根本做不到的。有些人说的那种抓关键词,听大意的那种听力是骗人的,一句英语中你有一个词没听清,或是听清了不知道什么意思,这一句话你就听不懂。除非你对这种语音材料的背景知识非常了解,才能以猜测的方式把这句话的意思通过你平时积累的背景知识来补全它。很多人的英语听力都处在似是而非的状态中,俺就不相信你听到一句英语说不出它的汉语意思来,是真听懂了这句话。俺已经强调了多次,中国人的英语水平的高低是以翻译能力来衡量的。根本就没什么纯的英语能力或用英语思维这些华而不实的东西用来掩饰自己英语没真学会的遮羞布。那是教英语的老师们为自己找借口的,你要是也中了这种毒的话,在学英语上也就和你的老师一样只能作作样子唬唬你不懂英语,却花血汗钱和毕生的精力,含莘茹苦来培养你上学的可怜的父母了!12.....老农让大家做迟后语音材料播出声音的一两句话后做跟读影子练习,就是想用这种方法帮你训练短时记忆力以及理解能力。但想要获得英语的理解能力,不辅以大量的课外阅读,只高背学校里教的英语课本是根本不可能做到的。这就是为啥老农把读英语书放在了听说写译的最前边的原因。只要你真想学通英语,每天不拿出一两个小时做阅读练习是根本不可能的事。只有你有了只快速地读一遍英语的句子就能彻底明白这句话的意思的能力,才具备听懂正常语速的英语的可能性。其实中国人学英语的最终目标就是学会用自己的智慧来理解英语,也就是说怎样通过自己的努力来看懂,听懂,说明白,写好英语。既不是背单词,学发音,学语法,也不是背课文,通过有名无实的各种英语考试。最有公信力的考试是老外的雅思,托福,GRE ,不是我们的四六级,甚至是专业英语八级考试。不论读英语或听英语,如果理解能力没有达到语言材料所要求的程度,也就是说在理解上失败了,你的读和听都失去了实际意义,你的英语学习也是失败的。但理解英语取决于你的双语水平和知识面,没有在大量的中英文阅读中吸收百科知识的营养,来增强你对整个世界的认知能力,对语言的理解只能流于表面。而且不管你学了多少年的英语,你的英语永远都是不入流的。
第三是构思,只有你记住并理解了听到的英语材料,才能谈得上构思。构思就是把理解了的英语句子的语意、用汉语重新在脑中找到相应的中文词汇和表达方式、组合出符合中文语言习惯语句来表达出来。但一定不要被英语的句子结构和语法缠住手脚,要记住你只要把听到的英文的中心意思用汉语平实,简洁地总结出来即可。不是人人学英语都要用国家级专业翻译的标准来要求自己。但在听力学习上却一定要用这种训练翻译的方法来练习,因为这些经验都是好多前辈通过自己的实践总结出来,比你漫无边际的钻在英语中好多年,只知道成功是百分九十九的汗水加上百分之一的灵感而一味地埋头苦练要有好点。普通人练听力能达到构思这个层次就算完成任务了。再进一层就是听力的第四层-----用汉语表达,但这属于专业翻译的层次,普通人可以不练这个高难的东西。只要你每听到一句英语就能在几分之一秒反应出这句话的大意了,而且不耽误你去听下一句英语来,你的听力就算训练成功了。老农也没有做过正式会议口译的资格和经验。听力也只是刚达到能用汉语构思的阶段,这第四条如果去抄翻译名家的书就不太地道了。我已经把听力的过程给大家分解的差不多了,下一讲俺要重点讲一下自我训练听力的其它方式。但俺要提醒大家的是,口头影子练习起码你要做一百小时以上,才能见效。农民种玉米是个出力不太讨好的活计,没有点毅力和恒心的人,可不要跟俺象在这博客上种玉米这样来学英语呀!