刘辰翁《兰陵王·丙子送春(送春去)》

兰陵王·丙子送春(送春去)
刘辰翁
    送春去,春去人间无路。秋千外,芳草连天,谁遣风沙暗南浦。依依甚意绪?谩忆海门飞絮①。乱鸦过,斗转城荒②,不见来时试灯处。
    春去最谁苦?但箭雁沉边③,梁燕无主④。杜鹃声里长门暮⑤。想玉树凋土,泪盘如露。咸阳送客屡回顾,斜日未能度。
    春去尚来否?正江令恨别⑥,庾信愁赋⑦。苏堤尽日风和雨⑧。叹神游故国,花记前度。人生流落,顾孺子⑨,共夜语。

【注释】
    ①海门:今江苏南通县东,宋初,犯死罪获贷者,配隶于此。
    ②斗转城荒:指转眼间南宋都城临安变成一座荒城。
    ③箭雁:中箭而坠逝的大雁。沉边:去而不回,消失于边塞。
    ④梁燕:指亡国后的臣民。
    ⑤长门:指宋帝宫阙。
    ⑥江令:江淹被降为建安吴兴令,世称江令。有《别赋》。
    ⑦瘐信:南北朝时诗人。
    ⑧苏堤:西湖长堤,苏轼守杭州时所筑。
    ⑨孺子:辰翁有子名将孙,也善作词。

【译文】
    送走了春天,春天去了,人问却无路可寻。往日游乐的秋千外,今已芳草连天,是谁让风沙卷起,遮蔽得送别的南浦一片昏暗?别时恋恋不舍。这是怎样的心情啊?我徒然地想像着春去时,柳絮在海门四散飘飞的景象。成群乱哄哄的乌鸦聒噪而过时,北斗转向,城池荒芜,年初来时,挂满迎元宵的华灯的地方,现在已见不到灯火的踪影。
    春天去了,究竟是谁最苦呢?只见中了箭的大雁,向着遥远的边地沉没,梁间的燕子,找不到自家的主人,在杜鹃的悲啼声里,寂寞的长门宫已暮色来临。我想,珍贵的玉树被埋人泥土了,被拆走的金铜仙人所托的承露盘上,清泪点点,犹如露珠。在咸阳大道上送别,见远去的铜人还屡屡回顾,直到夕阳西斜,犹能见其身影。
    春天去了,还能再同来吗?正是作《别赋》的江淹恨此间离别,作《愁赋》的庾信愁为此作赋,苏堤之上,从早到晚,总是风吹雨打。我叹息故国从此只有神魂能够重游了,道士种下的桃花,也成为从前观赏时留卜的记忆了。原来人生竟只能如此流落,我只好跟自己的孩子一道,在深夜里对话了。

【赏析】
    这是首悼亡词。全词三阕,上阕由“送春去”开头,“人间无路”极写辛酸悲咽。“斗转城荒”诉说临安陷落,“不见来时试灯处”尤有深意。中阕由“春去谁最苦”的设问,讲述宋亡而爱国军民最为痛苦的事实。“送客屡回顾”状写宋宫室被掳掠的凄惨境遇。下阕由“春去尚来否”的设问,暗示宋朝大势已去,恢复无望。全词凄绝哀怨,寄托很深。

(0)

相关推荐