《宋词诗译800首》489贺新郎·送胡邦衡待制赴新州(张元幹)

贺新郎·送胡邦衡待制赴新州
张元幹
梦绕神州路。怅秋风、连营画角,故宫离黍。底事昆仑倾砥柱,九地黄流乱注。聚万落千村狐兔。天意从来高难问,况人情老易悲难诉。更南浦,送君去。
凉生岸柳催残暑。耿斜河,疏星残月,断云微度。万里江山知何处?回首对床夜语。雁不到,书成谁与?目尽青天怀今古,肯儿曹恩怨相尔汝!举大白,听《金缕》。
【译诗】杨春林
梦魂萦绕神州路,
萧瑟秋风营垒连。
故都皇宫宝殿废,
令人惆怅离黍烟。
为何昆仑倾砥柱,
黄河泛灾九地淹。
万落千村狐兔距,
从来难问天意难。
君老悲情向谁诉,
默默相送南浦岸。
别后伫立江边望,
柳枝随风暑渐残。
夜幕降临银河亘,
疏星淡月断云缓。
万里江山君何处,
忆君对床夜畅谈。
雁断衡阳书难寄,
目尽青天古今乾。
岂似小儿叙恩怨,
举杯高唱金缕还。
【简析】杨春林
  张元幹的这首《贺新郎》词题目是“送胡邦衡谪新州”,交待了写作背景、原因和主题。此词是一首不寻常的送别词,打破了历来送别词的旧格调,把个人之间友情放在了民族危亡大背景中来咏叹,有深沉的家国之感,也有真切的朋友之情;有悲伤的遥想,更有昂扬的劝勉。词人以慷慨悲凉笔调,抒发忧念国事艰危的愤慨之情。词人思念着被金军蹂躏的中原河山,表达对南宋投降路线的愤恨,词的结尾表白与友人共勉的磊落胸襟和远大的抱负。
  上片叙述时事,写中原沦陷惨状,概括了北宋灭亡的历史事实。首句“梦绕神州路”,写词人日夜思念北方国土,连做梦都在围着北宋故都汴京的路在转。“怅秋风、连营画角,故宫离黍”,写梦中所见。中原沦陷惨状,“连营画角”金兵军营相望,军号凄厉。 “故宫离黍”,当他在梦中来到汴京的时候,那萧瑟的秋风,更引起了他的无限悲伤,繁华的汴京,已成了金兵的军营,军号声连成一片,皇宫大殿长满了野草,变成了荒凉的废墟。“底事昆仑倾砥柱,九地黄流乱注。聚万落、千村狐兔”。词人严词质问悲剧产生的根源,到底是什么原因,使我们的国家变成这个样子呢?“底事”即何事,什么事,为什么?昆仑即昆仑山。古人相信黄河源出昆仑山,传说昆仑山有铜柱,其高入天,称为天柱。词人以昆仑天柱,黄河砥柱,连类并书,比喻北宋王朝倾垮。“九地黄流乱注”。指金人的入侵及战争带来的惨景。九地指中原沦陷区。黄河泛滥,洪水横流,指金兵的猖狂入侵。“聚万落、千村狐兔”,形象描写中原经金兵铁蹄践踏后的荒凉破败景象。狐兔指入侵之敌。词人叙述了国家残破之恨和人民遭难的惨状,以山崩地裂,洪水泛滥喻国家破亡和金兵入侵,用狐兔聚集,表现了战争造成的荒凉,反映人民所承受的灾难。“天意从来高难问,况人情、老易悲难诉。更南浦,送君去”。天高难测,衣冠华族沦于异族之手,实乃人事使然。感慨时事,点明送别。天意指上天的意志。此处指皇帝的态度,难以让人琢磨,猜不透。人们之间的交往情谊。人越到老了,想起人们之间交往的友情,越容易感到悲伤,今有深仇不思报,长叹悲难诉。这里指北宋议和灭亡之悲难诉;南宋王朝苟且偷生、偏安江左、迫害忠良,这种悲伤是难以诉说的。“更南浦,送君去”,写送别。词人转至写送别胡铨。南浦,泛指送别的地方。此处写了词人对南宋朝廷的不满和对胡铨的慰勉。
  下片转写友谊与慰勉,叙别情。过片“凉生岸柳催残暑”,点明季节,说明词人写词时,是在夏末秋初之夜。初秋的凉风从岸边烟柳丛吹来,驱散了残余的暑气。“耿斜河、疏星淡月,断云微度”。在横斜的银河里,散布着稀疏的星星,月亮洒着淡淡的月光,偶有一两片云彩轻轻地缓缓漂荡在空中。词人以凄清的夜景衬托离别时的气氛和心情。“万里江山知何处。回首对床夜语。雁不到、书成谁与”。设想分别后的情形,表达怀恋的深情。今后相隔万里,不知道你在何处。回忆两人对躺在床上谈话到深夜。这里曲曲折折抒写留恋之情。反映了他们深厚的友情,表达了他们对国事的感慨。君此去道路茫茫,国家前途亦茫茫。“雁不到、书成谁与”。相传雁能传书,但北雁南飞止于衡阳回雁峰,新州在衡阳之南。先从眼前的分别写起,次忆旧情,复叹别后悲伤。今宵分别之后,我们相隔千山万水,谁知道你究竟在什么地方?从今以后天各一方,我们对床夜话的情景,将成为美好的回忆,唯有通过书信表达我们的友情了。可是,新州是个连大雁也飞不到的地方,写成了书信,又有谁捎得去呢?更深入一层地表达了词人对友人离去的留恋和悲伤。“目尽青天怀今古”,远望天空,想到古今世态的变化,有四顾苍茫之感。“肯儿曹、恩怨相尔汝”。说大丈夫不能“无为在歧路,儿女共沾巾”。我们谈的都是国家大事,怎么能像孩子一样只顾说个人恩怨呢?“举大白,听《金缕》”。词人满腹悲愤感情,通过层次井然的多次转折,遥望苍天,俯仰今古,历史上出现了多少英雄人物,我们也要象他们那样,决不做只念恩怨私情的儿女之辈。满饮此杯后,听我唱一曲《金缕》,为你壮行送别吧!词的结句创造了一个激昂阔大的意境,雄壮的笔调,表现了词人不肯屈服,坚持斗争的精神,传达对朋友的鼓励和支持,具有鼓舞人心的力量。
参考文献
1.杨春林译著《宋词诗译》海峡文艺出版社2008年12月第一版。
2.周汝昌等主编《宋词鉴赏辞典》上海辞书出版社2003年8月第一版
3.王奕清等编撰《钦定词谱》学苑出版社2008年6月第一版。
4.唐圭璋等撰写《唐宋词鉴赏辞典》上海辞书出版社2016年1月第一版。

**************************

长按二维码   点击“识别图中二维码”加关注

**********************

作者:杨春林
笔名:大白杨、跨界诗翁
中国金融作家协会会员
广东金融作家协会会员、名誉理事
安徽省诗词协会会员
发表诗词作品:在北京、辽宁、福建、安徽、广东发表诗词近百首。 
出版诗词作品集
《宋词诗译》 《春晖集》
《春韶集》 《春韵集》

*****************************

《大白杨诗词社》宗旨以文会友,弘扬中华诗词文化。社长:杨春林,笔名大白杨、跨界诗翁。

《大白杨诗词社》 在《分类诗词)栏目下分设了《山水歌赋》、《花卉词曲》、《古今咏叹》、《季节诗语》子目。

《大白杨诗词社》在《宋词诗译》栏目分卷展示《宋词诗译八百首》的诗译与赏析稿。

《大白杨诗词社》 在《格律声韵》栏目中设置的《诗词墨迹 》栏目,刊载往期诗词作品。同时设置了《大白杨词谱100首》和《律绝格律》欢迎采用。

《大白杨诗词社》经常推送新作品,更新页面内容,欢迎各位亲朋浏览赏评。

(0)

相关推荐

  • 一天一首宋词:辛弃疾《菩萨蛮·金陵赏心亭为叶丞相赋》

    唐诗宋词元曲赏读 读诗,读词,赏花,赏月. 431篇原创内容 公众号 菩萨蛮·金陵赏心亭为叶丞相赋-辛弃疾 雅忻 - 宋词解读小学生版 菩萨蛮·金陵赏心亭为叶丞相赋 宋·辛弃疾 青山欲共高人语,联翩万 ...

  • 《诗词入门》第一位读者如是说

    晋如诗塾是一家互联网国学主题学习社区,提供诗词创作.文化通识.蒙学入门.经典普及等课程学习,定期出品合乎学理的经典诠释+学习干货. 编辑 | 木气

  • 张元干《贺新郎•送胡邦衡待制赴新州》赏析

    贺新郎 送胡邦衡待制赴新州 南宋·张元干 [原词] 梦绕神州路,怅秋风.连营画角,故宫<离黍>.底事昆仑倾砥柱,九地黄流乱注?聚万落千村狐兔.天意从来高难问,况人情老易悲难诉,更南浦,送君 ...

  • 张元干:贺新郎·送胡邦衡待制赴新州

    此词作于绍兴十二年(公元1142年).绍兴八年因反对"和议".请斩秦桧等三人而贬为福州签判的胡铨,在这年再次遭遣,除名编管新州(今广东新兴),亲友都不敢去送他,张元干却写这首< ...

  • 贺新郎·送胡邦衡待制赴新州——肯儿曹、恩怨相尔汝

    平仄:仄 平 平 平 仄 平 仄 仄 拼音: kěnér cáoēn yuànxiāng|xiàngěr rǔ 肯儿曹.恩怨相尔汝释义 [肯][古文]<正韻>苦等切,音懇.<爾雅·釋 ...

  • 《宋词诗译800首》382更漏子.送孙巨源(苏轼)

    更漏子·送孙巨源 苏轼 水涵空,山照市.西汉二疏乡里.新白发,旧黄金.故人恩义深. 海东头,山尽处.自古空槎来去.槎有信,赴秋期.使君行不归. [译诗]杨春林 海州碧水连天空, 青山耸立神秀钟. 古今 ...

  • 《宋词诗译800首》462临江仙.送光州曾使君(周紫芝)

    临江仙·送光州曾使君 周紫芝 记得武陵相见日,六年往事堪惊.回头双鬓已星星.谁知江上酒,还与故人倾. 铁马红旗寒日暮,使君犹寄边城.只愁飞诏下青冥.不应霜塞晚,横槊看诗成. [译诗]杨春林 记得武陵相 ...

  • 《宋词诗译800首》379行香子.丹阳寄述古(苏轼)

    行香子·丹阳寄述古 苏轼 携手江村.梅雪飘裙.情何限.处处消魂.故人不见,旧曲重闻.向望湖楼,孤山寺,涌金门. 寻常行处,题诗千首,绣罗衫.与拂红尘.别来相忆,知是何人.有湖中月,江边柳,陇头云. [ ...

  • 《宋词诗译800首》380行香子.过七里濑(苏轼)

    行香子·过七里濑 苏轼 一叶舟轻,双桨鸿惊.水天清.影湛波平.鱼翻藻鉴,鹭点烟汀.过沙溪急,霜溪冷,月溪明. 重重似画,曲曲如屏.算当年.虚老严陵.君臣一梦,今古空名.但远山长,云山乱,晓山青. [译 ...

  • 《宋词诗译800首》381虞美人(苏轼)

    虞美人 苏轼 波声拍枕长淮晓,隙月窥人小.无情汴水自东流,只载一船离恨别西州. 竹溪花浦曾同醉,酒味多于泪.谁教风鉴在尘埃?酝造一场烦恼送人来! [译诗]杨春林 饮别过后船中卧, 淮水波拍到天明. 篷 ...

  • 《宋词诗译800首》383醉落魄.苏州阊门留别

    醉落魄.苏州闾门留别 苏轼 苍颜华发,故山归计何时决!旧交新贵音书绝,惟有佳人,犹作殷勤别. 离亭欲去歌声咽,潇潇细雨凉吹颊.泪珠不用罗巾浥,弹在罗衫,图得见时说. [译诗]杨春林 不惑年纪容颜老, ...