读书|阿莱杭德娜·皮扎尼克《夜的命名术》

女人抽烟,喝酒是件很酷的事。远远的看着。

就如同皮扎尼克。

和我有着遥远的距离。

诗。现代诗歌是件很魔幻的事。近近的品玩着。

就如同夜的命名术。

和我有着可触摸的灵魂。


步行于诗歌的大厦之时,每个标点符号都有着意义。都有着不同的意义。因情景的不同。因色彩的不同。符号,就各自相同。各自不同。彼此都有着意义。都有着不同的意义。甚至连空白格,都不是空白的。一行的空白和两行的空白,双倍三倍的空行也都充满了感情色彩。不同的感情色彩。空白格,空白行。空白一片,一片空白,书写的并非空白的空白。是填满了白炽灯般的白色。


白色上的画,画满了白色。

是另一个的白色。不是原生的白色。是死亡过后的白色。是诞生之前的白色。

影子上的白色。白色下的影子。


夜的命名术

是皮扎尼克的命名术。努力的在死亡的缝隙里,抓着风的脚,骑上时间的翅膀,给白色的画涂上白色的呼吸。给蓝色的墙里注入蓝色的灵魂。却又在呼吸的张合下,灵魂化为灰烬。在风的翅膀上。时间行走出喧闹的静默。一大片的静默。一脊背的喧哗。静默在歌唱。而你在歌唱静默。用诗歌的韵脚。


灰色的声音。丁香色的月。

如果红色是使女。那么,夜,不是黑色的。

是绿色。

还有那堵蓝色的墙里蓝色的影子。

随着那堵蓝色的墙外蓝色的身子,走向丁香色的院子。

是影子?还是连着的两个灵魂共用的一个身子。影子,是借口。是身子。真实的个体。连另一个人格都不是。只是,另一个名字。


是。两个名字。一个身份。

一个丁香色的名字。一个夜晚的名字。喘息着。拼尽全力,拉扯到一处。是力量。是词语。是韵律。是音符。是画。是恐怖。是静默。是歌唱。是诗歌。是那口井。是画作中的佛罗伦萨小男孩伸出的手。是缺席。


最后的最后。这场角逐,这场拉锯战,谁赢了?

是夜?是山的那一边?

是灰白的丁香色?

眼角,行行泪珠匍匐前进~


(0)

相关推荐

  • 诗歌||让影子也住进一个灵魂

    让影子也住进一个灵魂 覃金诚||福建 你深思的样子 把自己抽离,再抽离 终于陷入非我的世界 看见的,是你的心 是你贴在地上的影子 你无意,任何方向 来自风雨的考量 你沉重的包袱 把自己拖长,或压低 终 ...

  • 现代诗歌|暗示(外一首)文/瞿绍斌

     暗示 文/瞿绍斌   还是去年的那一片草地   枯萎得只剩下一些风骨   在初春的晨风中挣扎   远处的鞭炮声   仍在炸响年的余味   小河里的水与去年毫无二致   流它的欢喜和愁绪   送落叶载 ...

  • 阿根廷文学不只博尔赫斯,还有皮扎尼克 | 凤凰诗刊

    "长期以来,说起阿根廷,我们只知道博尔赫斯,却不知道皮扎尼克.作为一个英年早逝的敏感的诗人,皮扎尼克却是二十世纪最动人心魄的诗歌作者之一.时至今日读到这些诗,也无法不被她那些神秘.绝望.跳跃 ...

  • 【望安山文学•“望安杯”首届全国征文大赛016号作品】撒勇||奔跑的影子(诗歌)

    奔跑的影子 作者:撒   勇     主编:非   鱼 序:虽写影子,实则是以影子写人生,写现实生活的点滴,是疫情期间脱贫攻坚路上的写照. 鱼塘的影子[1] 不分季节,继续奔跑 直至完成使命 以朵[2 ...

  • 《安徽诗歌》●每日好诗2021.7.28

    问情 文/陈旭 从一只蝴蝶说起 哀怨丛生 瘦了许多的江南 续不尽一个缘字的起源 撩动琴弦 叫月光匍匐明天 传说 凄美是一种话题 敲打阴差阳错的门环 书堂为媒 十八相送的佳话 敌不过一道无形的藩篱 任一 ...

  • 【大家诗歌】草尖儿作品选

    [作者简介]草尖儿,本名张桂华,女,原籍内蒙古赤峰市人,现定居河间,河间踏浪诗社副秘书长,沧州市作家协会会员,从事医疗卫生工作,喜欢温暖,喜欢阳光,喜欢坦坦荡荡走过尘世,留下一串清晰的足迹,喜欢用文字 ...

  • 十面埋伏:伊沙《鸽子》

    特区文学·刊中刊<读诗> 十面埋伏:伊沙<鸽子> 总第8期/刊<特区文学>2018年第2期 徐 江:诗意与事实 世 宾:坚定者的形象及"念"的写 ...

  • 阿莱杭德娜·皮扎尼克:一句再见成了一生

    阿莱杭德娜·皮扎尼克(Alejandra Pizarnik,1936-1972),阿根廷女诗人. 风之女 阿莱杭德娜·皮扎尼克作 布衣遗石译 她们吹来了 侵入脾血 那味道像羽毛 像缺乏 像泣哭 你却喂 ...

  • 阿莱杭德娜·皮扎尼克Alejandra Pizarnik(1936

    告别夏天 荆刺的喃喃细语在蔓延. 摧枯拉朽的风的声音. 它们靠近我犹如我体外的心脏. 我曾渴望成为一具死尸,并进入一颗陌生的心脏. 情人 一枚鲜艳的花朵 离黑夜不远 我无言的躯体 急切地打开 朝向露水 ...

  • 阿根廷诗人阿莱杭德娜•皮扎尼克情诗十四首

    love poems of Alejandra Pizarnik Translated to English by Cecilia Rossi   唤你 不是写你不在的诗, 只是一个画,墙上的一道裂缝 ...

  • (1)[转载]阿莱杭德娜•皮扎尼克短诗14首

    原文地址:阿莱杭德娜·皮扎尼克短诗14首作者:现代诗选粹 阿莱杭德娜·皮扎尼克短诗14首 作者|阿莱杭德娜·皮扎尼克 译者|汪天艾 阿莱杭德娜·皮扎尼克(AlejandraPizarnik,1936- ...

  • 2014.11.17【翼译】巴黎碎片 | 阿莱杭德娜·皮扎尼克

    作者 | 阿莱杭德娜·皮扎尼克 译者 | 汪天艾 阿莱杭德娜·皮扎尼克(Alejandra Pizarnik,1936-1972), 出生在阿根廷布宜诺斯艾利斯一个东欧移民家庭,有波兰血统.曾获布宜诺 ...

  • 阿莱杭德拉·皮扎尼克的诗

    陈四百 2010-09-14 17:01:07 ● 名 字 不是你空缺的诗, 而是一幅画, 墙上的一条裂缝, 风中的某种东西, 一种苦味. ●情人 一枚鲜艳的花朵 离黑夜不远 我无言的躯体急切地打开 ...

  • 皮扎尼克:我爱你全部的痛苦和疯狂

    有个人进入了这安静并遗弃了我. 现在孤独并不孤单. 你说话像是夜晚. 宣告你自己如同渴望. by 皮扎尼克 皮扎尼克: 我爱你全部的痛苦和疯狂   甚至对诗人徒劳无功的诠释,也抵不上她们心灵盛开花朵的 ...

  • 阿根廷女诗人皮扎尼克的很多自由体诗都很短...

    阿根廷女诗人皮扎尼克的很多自由体诗都很短小简练,语言像墓志铭一样精警,风格冷湛幽深,令人不寒而栗. 皮扎尼克19岁就出版了自己的第一本诗集.之后的十年间先后出版了七八本诗集,多次获奖.虽然皮扎尼克在文 ...