杜甫《徐卿二子歌》赏析
君不见徐卿二子生绝奇,感应吉梦相追随。
孔子释氏亲抱送,并是天上麒麟儿。
大儿九龄色清澈,秋水为神玉为骨。
小儿五岁气食牛,满堂宾客皆回头。
吾知徐公百不忧,积善衮衮生公侯。
丈夫生儿有如此二雏者,名位岂肯卑微休。
【翻译】
徐卿的两个儿子生下来就无比奇特,他们伴随着母亲的好梦降生。
母亲梦到是孔子释氏亲自送来的孩子,他们一定是天上的麒麟儿。
大儿子九岁了眉清目秀,眼睛如秋水,骨头如玉一般。
小儿子五岁气壮胃口好,每个人看了都要回头张望。
知道徐卿没有什么可以忧愁的,一直积善才有了两个儿子。
生的儿子有这个样子的话也就没有什么好愁的了。
【注释】
1、吉梦:吉祥的梦。出自《诗经·斯干》:吉梦维何?维熊维罢。
2、释氏:佛姓 释迦 的略称。亦指佛或佛教。
3、麒麟:中国传统瑞兽,性情温和,传说能活两千年。古人认为,麒麟出没处,必有祥瑞。
4、衮衮:(1)大水奔流不绝、旋转翻滚的样子。同滚滚 (2)说话滔滔不绝的样子
5、卑微:形容卑贱微小,地位低下。也可形容官职小和对自己的谦称。
【赏析】
这首诗主要是诗人称赞徐家两个儿子的。徐卿,应该是当时西川兵马使徐知道。
【鹤注】旧编在上元二年,时徐知道为西川兵马使。徐卿或即其人,犹荆南兵马使太常赵卿之类也。
君不见徐卿二子生绝奇,感应吉梦相追随①。孔子释氏亲抱送,并是天上麒麟儿②。
(首叙生子奇兆。相追随,连有吉梦山。孔子释氏,正述其梦。)
①《诗》:“吉梦维何?维熊维罢。” ②《陈书》:徐陵母臧氏。常梦五色云,化为凤,集左肩上,已而诞陵焉。年数岁,家人携候宝志上人,宝志摩其顶曰:“天上石麒麟也。”【补注】麒麟儿,双承孔释,故云并是。旧引徐陵事,得一遗一。张迩可引《阙里故事》,兼举方全。【张注】《拾遗记》:孔子生之先,有麟吐玉书于阙里云:“水精之子,系衰周而素王。”母征在以绣绂系麟角。此证恰好相符。
大儿九龄色清彻①,秋水为神玉为骨。小儿五岁气食牛②,满堂宾客皆回头③。
(此记生相之奇)。
①《祢衡传》:“大儿孔文举,小儿杨德祖。”《扬子》:“吾家之童,九岁而与我玄文。”
②《尸子》:“虎豹之驹,虽未成文,已有食牛之气。”
③谢庄《月赋》:“满堂宾客,回遑如失。”
吾知徐公百不忧,积善衮衮生公侯 ①。丈夫生儿有如此二雏者,异时名位岂肯卑微休②。
(末乃归美徐卿也。此章画然三段,第七八句,本与五六相应,却另一转韵,直连至末。杜诗歌行,有韵换而意不换者,如中四句是也。有意换而韵不换者,如末四句是也。)
①《易》:“积善之家,必有余庆。”庾信诗:“谓言君积善,还得嗣前贤。”衮衮,多貌。《左传》:“公侯子孙,必复其始。”
②曹植《释愁文》:“眩惑名位。”王充《论衡》:”位虽卑微,行苟离俗,必与之友。”申涵光曰:此等题,虽老杜亦不能佳。今人刻诗集,生子祝寿,套数满纸,岂不可厌。
【扩展资料】
诗中的二子分别为徐陵和徐孝克。
徐陵:小时候被高人赞誉为“天上石麒麟”、“当世颜回”,他非常刚正严肃、又诚恳谦逊。当时朝廷文书制度,多由徐陵写成,徐陵在朝廷上弹劾安成王党人,慷慨陈词,正气凛然,连陈世祖自己都严肃正座,安成王更是惊慌失色。他以一身浩气扳倒了国蠹,从此以后朝廷为之肃然。
徐孝克:小时作《周易》生,能说会道,能讲说幽深微妙的义理。长大后,遍通《五经》,博览史籍,也很会写文章,但对于文采不及义理更擅长。徐孝克为人最孝,父丧时几乎经受不了哀痛。侍奉生母陈氏,极尽赡养的义务。