伯马教育 昨天
中国汉字博大精深,很多字都有多个涵义,很多时候,如果仅从字面意义去理解,便很容易出现误解。
中华上下几千年文明,有三句话长期遭受误解与错用,而根源在于对其中3个汉字的错误解读。古人提出这句话时,所指的“无”其实是个动词,意思是“本有而无之”。因此,“无才”其实是“本来有才,但心里却自视若无”的意思,表达的是一种谦卑的态度。也就是说:女人可以有才,但与此同时能放低姿态,不炫耀、不显摆,才是一个女人最大的德行。意思是:男人要以德行为主,才干为辅。而非叫男人不要重视才干。相对应的,“女子无才便是德” 也依然是劝女子要以德行为主,而非贬辱女性。所以,无论“男子有德便是才”,还是“女子无才便是德”,其实都是教导我们要注重自己的德行,这就是中华文化的智慧。如果按字面意思理解,这句话似乎是要求大家要心狠手辣,但其实并不是。这句话的出处是关汉卿《望江亭》里的“量小非君子,无度不丈夫”。原文是“度”,是大度的意思。也就是说要有足够的度量和格局,才称得上“大丈夫”。这个“度”字和前面的“量”字正好形成前后照应,但由于两字都为仄声字,不符合对仗要求,念着别扭,因此古人便把“度”字的发音改成了第二声,结果传着传着就成了“无毒不丈夫”。更有人继续以讹传讹,甚至演化出了:恨小非君子,无毒不丈夫。原本非常大气正能量的一句名言,传着传着就成了残暴不仁和心胸狭隘的辩护词,怎能不让人哀叹?“为”念作wéi,是“修为”的“为”,读第二声;而不是“为了”的“为”,不是第四声。所以,这句话的真正意思是:如果做人不修为自己,那么就会为天地所不容。而绝大多数人,却把这句话被曲解成了:“人活着如果不为自己着想,就会被天地所不容”。真正参透这个世界的人,都懂得不断修炼自己:克己、博学、明辨、慎思、审问、力行。只有不断提高人生境界,才能活得明白,活得轻松,活得自在!原文:酒肉穿肠过,佛祖心中留。世人若学我,如同进魔道。“游必有方”一是指游历要有方向、去处并让父母知道;二是必须常年在外的人,也必须首先安顿好父母。正解:“定”是定性,指人心安定的意思,总的意思是只有人心安定,顺应自然,才能适应自然。原文:天才是1%的灵感加上99%的汗水,但那1%的灵感是最重要的,甚至比那99%的汗水都要重要。“皮匠”实际上是“裨将”的谐音,也就是“副将”的意思。原意是指三个副将的智慧合起来能顶一个诸葛亮。原为“舍不得鞋子套不着狼”,意思是要打到狼,就要不怕跑路,不怕费鞋,并不是拿孩子去套狼。古代“八端”是指“孝,悌,忠,信,礼,义,廉,耻”,此八端指的是做人之根本,忘记了这“八端”也就是忘了基本的做人根本。不是指没有后代就是不孝了。这里的“无后”,是指没尽到做后辈的责任。并不是不能有人性了。原意是说:人的基本需求欲望是符合天理的,而那些超出基本需求的欲望要尽量控制。这里的女子指的是品行不好的女子,就像男子里的小人一样,女子里品行好的称为淑女。古代米商做生意时,除了要将斗装满外,还要再多舀上一些,让斗里的米冒着尖儿,尽量让利,以博得回头客,所以叫无尖不商。