20170516 长难句每日一句

不好意思,今天忙碌了一天

刚上完考虫的夜猫子写作文

就马不停蹄地录好音频解析发给大家

公众号发了广告

也谢谢各位的不离不弃

你们都是明智的

没钱理财就好好学习

继续坚持看每日一句

每天坚持进步一点

距离自己的梦想就近一点

不要做键盘侠

站在道德的制高点上

对一直免费帮你的人指指点点

【昨日长难句】With its theme that “Mind is the master weaver,” creating our inner character and outer circumstances, the book As a Man Thinking by James Allen is an in-depth exploration of the central idea of self-help writing.James Allen的《做一个思考的人》是对自助自立这一中心思想的深入探索。其主题是“思想是编织大师”,它创造了我们内在的性格和外部环境。

【今日长难句】Allen’s contribution was to take an assumption we all share—that because we are not robots we therefore control our thoughts—and reveal its erroneous nature.

【结构解析】

1.本句为复合句,主句为“主系表”结构,即:Allen’s contribution/ was/ to take an assumption and reavel its erroneous nature.

2.“we all share” 为省略了关系词的定语从句,修饰an assumption; “that because we are not robots, we therefore control our thoughts”为同位语从句,解释“an assumption”的内容。

关于同位语的理解和翻译,戳:强调句式+同位语从句

【词的处理】

contribution / ˌkɔntriˈbju:ʃn/ n. 贡献

assumption / əˈsʌmpʃn / n. 假设

robot / ˈrəubɔt/ n. 机器人

reveal / riˈvi:l / vt. 揭示;显示;透露

erroneous / iˈrəuniəs/ adj.错误的

nature / ˈneitʃə(r) / n. 基本特征;本质

【参考译文】

Allen’s contribution was to take an assumption we all share—that because we are not robots we therefore control our thoughts—and reveal its erroneous nature.

译文1:我们每个人都认为:自己不是机器人,因此能够控制自己的思想;爱伦的贡献在于他研究了这一假说,并揭示其错误的本质。

译文2:爱伦的贡献是他抓住了我们所有人都认同的一个假设——因为我们不是机器人,所以我们能控制自己的思想——并揭示了它错误的本质。

【明日预告】Because most of us believe that mind is separate from matter, we think that thoughts can be hidden and made powerless; this allows us to think one way and act another.
(0)

相关推荐