2021一模详解|金山区2020-2021学年高三语文一模解析版(含译文)

郑重声明:一模卷讲评是胖胖老师原创的试卷分析,试卷版权归属原作者所有,讲评版资料为公益分享,如需word版本请关注转发本文,并在公众号后台留言“2021金山”,自动回复。转载请注明出处。

文言文翻译文字版:

李姬传

李姬:李香,明末南京秦淮名妓。南京是明朝之陪都,江南第一大都会,金粉繁华,江南文士多流连歌馆酒楼,声气相求,议论时事。妓女亦多知书,不乏善绘、工诗者,以附丽清流名士为荣幸。崇祯末,侯方域以世家公子游学南京,入复社,参与复社反阉党馀孽阮大铖的活动,介入弘光朝的政治斗争,遂使其所宠爱的李香也卷入其中。后侯方域缅怀往事,感其品节之可贵,作成此传。

文章以实事为主,叙事简洁,不失史传文笔法,然亦不全遵传纪文体,只叙出侯生所见李香品节之二三事,结末无论赞,又类乎记逸事之文。论者谓“近唐人小说”(宋荦《国朝三家文钞·凡例》)。

(清)侯方域

(1618—1654)明末清初河南商丘人,字朝宗。侯恂子。少时为复社、几社诸名士所推重,与方以智、冒襄、陈贞慧号四公子。南明弘光时,以不受阮大铖笼络,险遭迫害,夜走依总兵官高杰,又曾入史可法幕。入清,应顺治八年乡试,中副榜【旧时乡会试因名额限制,未能列于正榜而文字优良者,于发榜时别取若干名,列其姓名于正榜之后,称为「副榜」】。文章富才气,与魏禧、汪琬号清初三家。有《壮悔堂文集》、《四忆堂诗集》。

①李姬者,名香,母曰贞丽贞丽:姓李,字淡如,秦淮名妓,李香假母。贞丽有侠气,尝一夜博,输千金立尽。所交接皆当世豪杰,尤与阳羡宜兴陈贞慧善也陈贞慧:字定生,宜兴人,为复社重要成员,明亡不仕。姬为其养女,亦侠而慧,略知书,能辨别士大夫贤否贤与恶,张学士溥、夏吏部允彝亟称之张溥“七录斋” 夏允彝,清兵渡江,兵败投水死。少,风调皎爽不群风调:风度、格调。皎爽:纯洁爽朗。十三岁从吴人周如松受歌玉茗堂四传奇皆能尽其音节尤工琵琶词然不轻发也。十三岁/从吴人周如松受歌玉茗堂四传奇/皆能尽其音节/尤工琵琶词/然不轻发也 

周如松:苏昆生原名,为著名昆曲教习。明亡后,流落苏州。玉茗堂四传奇:即汤显祖的《紫钗记》、《牡丹亭》、《邯郸记》、《南柯记》。玉茗堂是汤显祖书斋名。《琵琶词》:即高明《琵琶记》。不轻发:不轻易演唱。

②雪苑侯生雪苑侯生:作者自称。雪苑,汉梁孝王林苑,初名兔园,规模甚大,司马相如等名士曾为座上客,故著名,也称梁苑。南朝谢惠连作《雪赋》,描绘梁苑雪景,传诵极广,故梁苑亦称雪苑。故址在今河南商丘东南。侯方域为商丘人,故称雪苑侯生。,己卯来金陵明崇祯十二年(1639),时侯方域二十二岁,与相识。姬尝邀侯生为诗,而自歌以偿之。初,皖人阮大铖者皖人阮大铖:字圆海,安徽省怀宁人。明天启朝为京官,依附权阉魏忠贤。崇祯初,削职为民,流寓南京,作戏曲,蓄声伎,结纳文士、游侠。南明弘光朝,依附马士英,官至兵部尚书。清兵渡江,出降,从清兵南侵,死于仙霞关,以阿附魏忠贤论城旦论城旦:被定罪判刑。城旦,古代刑罚名。《墨子·号令》:“以令为除死罪二人,城旦四人。”孙诒让《墨子闲诂》引应劭语:“城旦者,旦起行治城,四岁刑也。”后指徒刑或流放。阮大铖被判处“赎徒为民”,故云。,屏居退居金陵,为清议所斥指复社陈贞慧、吴应箕等人在南京联合发布《留都防乱揭帖》,揭发阮大铖为阉党馀孽,蓄意再起。清议,在野士人对时政之评议。。阳羡陈贞慧、贵池吴应箕实首其事首其事:首先发起那件事情,持之力态度坚决。大铖不得已,欲侯生为解之,乃假所善王将军假:借,委托。所善:所交好的人,日载酒食与侯生游。姬曰:“王将军贫,非结客者不是有能力广交宾客的人,公子盍叩之叩:询问?”侯生三问,将军乃屏人述大铖意屏人:让周围人退避。姬私语侯生曰:“妾少从假母识阳羡君指陈贞慧,其人有高义,闻吴君尤铮铮吴君:指吴应箕。铮铮:正直刚强貌,今皆与公子善,奈何以阮公负至交乎!且以公子之世望世望:家世和名望。侯方域祖执蒲、父恂、叔恪,在明末天启、崇祯间为朝官,均立身正直,未阿附权阉魏忠贤,属东林党人,安事阮公安:如何。事:为之服务!公子读万卷书,所见岂后于贱妾耶后于:低于,不如?”侯生大呼称善,醉而卧。王将军者殊怏怏怏怏:失意貌,因辞去,不复通不复通:不再交往。通,往来。

③未几,侯生下第下第:指侯方域应江南乡试未中。姬置酒桃叶渡,歌琵琶词以送之,曰:“公子才名文藻,雅不减中郎雅:极,甚。中郎:《琵琶记》演蔡伯喈与赵五娘故事,系据宋元间民间传说而作成,附会为东汉蔡邕之事。蔡邕字伯喈,官左中郎将,以职称名中郎。中郎学不补行学不补行:谓学问虽富,而品行有缺陷。补,修补,引申为掩盖,今琵琶所传词固妄《琵琶》所传词固妄:谓《琵琶记》所写并非蔡邕实有之事。固,诚然,然尝昵亲近董卓)尝昵董卓:汉献帝时,董卓擅政,征蔡邕为侍中,再拜中郎将,封高阳乡侯。王允诛董卓,独蔡邕哭之,坐董卓党下狱死,不可掩也。公子豪迈不羁,又失意,此去相见未可期,愿终自爱,无忘妾所歌琵琶词也!妾亦不复歌矣!”勿忘所以歌之意,即勉之以蔡中郎为鉴

④侯生去后,而故开府田仰者田仰:与马士英有亲,弘光朝官淮扬巡抚,以金三百锾huán,邀姬一见。姬固却之。开府惭且怒,且有以因此中伤姬诬陷李香。侯方域有《答田中丞书》,驳斥田仰声称李香却金拒招是受其指使。此所谓“中伤”,当是指田仰羞怒,诬陷李香拒招有复社人物反马士英、阮大铖擅政之政治背景。姬叹曰:“田公岂异何异于阮公乎?吾向之所赞支持于侯公子者谓何为了什么。谓,通“为”?今乃利其金而赴之,是妾卖公子矣!”卒不往。李姬感叹地说:“田仰难道与阮大铖有什么不同吗?我以前所赞赏侯公子的是什么呢?现在却为贪图他的钱财(或看重他的钱财)而赴约,那是我背叛了侯公子!”最终没有前往(相见)。

【注】①论城旦,被定罪判刑。一种服苦役的刑罚。②中郎,指东汉蔡邕,曾官中郎。③学不补行:学问虽好,但也不能弥补其品行上的不足。④开府,官名,用称督抚。

参考译文:

名妓姓李名香,她的母亲叫贞丽。贞丽颇有任侠的风度,曾经与他人赌博,一夜之间输尽千金。她所结交的都是一些才华出众的人物,跟宜兴人陈贞慧特别要好。李香是贞丽的养女,性格也很豪爽,而且聪明伶俐,略读点书,能辨别那些当官的是否正直贤明,张溥、夏允彝都非常称赞她。李香年少时风度爽朗美好,韵致超群。十三岁那年,跟苏州艺人周如松学唱汤显祖《紫钗记》、《还魂记》、《南柯记》、《邯郸记》四大传奇,而且能将曲调音节的细微变化尽情地表达出来。她特别擅长《琵琶记》,然而不轻易唱给别人听。

商丘侯生,于崇祯十二年来到金陵,认识了李香。她曾邀请侯生题诗,然后自己唱曲给他听作为酬谢。当初安徽人阮大铖因奉承依附阉党魏忠贤而被判罪,削职后退居金陵,遭到正直言论的抨击。实际上首先发难的是宜兴陈贞慧、贵池吴应箕,他们坚持得很有力。阮大铖不得已,想让侯生从中斡旋,于是假手于好友王将军,每日送来美酒佳肴,陪同侯生一道游玩。李香生疑道:“王将军家境清贫,不是广交朋友的人,你何不问一问他呢?”经侯生再三诘问,王将军于是屏退左右,转述了阮大铖的用意。李香私下告诉侯生说:“我从小跟随养母与宜兴陈贞慧君相识,他品德高尚,还听说吴应箕君更是铁骨铮铮。而今他们跟你都十分友好,你怎能为了阮大铖而背弃这些亲朋密友呢?况且公子你出身于世家,颇负名望,怎能去结交阮大铖呢?公子读遍万卷诗书,你的见识难道会比不上我这样的妇道人家吗?”侯公子听后大声叫好,从此便故意借醉酒而卧床不见,王将军心里颇不高兴,只得辞别而去,不再同侯公子来往。

过了不久,侯生赴考名落孙山。李香在桃叶渡设宴饯行,还特地唱了一曲《琵琶记》送他上路,说:“公子的才华名声与文章词采都很美好,和蔡邕中郎不相上下。蔡邕学问虽然不差,但难以弥补他品行上的缺陷。如今《琵琶记》里所描写的故事固然虚妄,但蔡邕曾经亲附董卓,却是不可抹杀掉的。公子秉性豪爽不受约束,再加上科场失意,从此一别,相会之期实难预料,但愿你能始终自爱,别忘了我为你唱的《琵琶记》!从今以后我也再不唱它了。”

侯生离开之后,原淮阳巡抚田仰以三百锾黄金为聘,邀李香见面,李香断然予以拒绝。田仰恼羞成怒,便故意制造流言对李香恶意中伤。李香感叹地说:“田仰难道与阮大铖有什么不同吗?我以前所赞赏侯公子的是什么呢?现在却为贪图钱财而赴约,那是我背叛了侯公子!”最终没有前往(相见)。

学舍记

(北宋)曾巩

①予幼则从先生受书,然是时,方乐与家人童子嬉戏上下,未知好也。十六七时,窥六经之言与古今文章,有过人者,知好之,则于是锐意欲与之并比肩

我年幼时便跟随父亲读书,然而这个时候,正以与家人小孩们打打闹闹、四处玩耍为乐,对书还不懂得爱好。十六七岁时,看出六经中的话与古今作家的文章,有超过常人的见解,才懂得读书,从此一心一意希望将来能与古今作家并驾齐驱。

②而是时,家事亦滋出滋:发生。由斯以来,西北则行陈、蔡河南淮阳、汝南、谯qiáo亳州、苦、淮、汴、睢、泗,出于京师;东方则绝江舟漕河之渠,逾五湖指太湖及其附近湖泊,并封、禺德清境内、会稽之山,出于东海上;南方则载大江,临夏口武汉汉口而望洞庭,转彭蠡鄱阳湖,上庾岭大庾岭、梅岭等,五岭之一。在今江西、广东交界处,由浈zhēn阳广东英德市之泷shuāng广东罗定,至南海上。此予之所涉世而奔走也。蛟鱼汹涌湍石之川,巅崖莽林貙chū虺huǐ之聚泛指猛兽。貙:兽名,像狸;虺:毒蛇,与夫雨旸yáng天晴寒燠yù热,暖、风波雾毒、不测之危,此予之所单游远寓,而冒犯以勤也冒犯:遭遇。衣食药物,庐舍器用,箕筥jǔ圆形的竹筐碎细之间,此予之所经营以养也。天倾地坏喻指父亲去世,殊州独哭,数千里之远,抱丧而南,积时之劳,乃毕大事指葬父,此予之所遘gòu祸遭遇祸患而忧艰也。太夫人作者生母吴氏所志,与夫弟婚妹嫁,四时之祠,属人外亲女系亲属之问问:泛指亲戚间平日的问候、庆吊等,王事之输,此予之所皇皇而不足也。予于是力疲意耗,而又多疾,言之所序,□盖其一二之粗也。得其闲时,挟书以学,于夫为身治人,世用之损益,考观讲解,有不能至者。故不得专力尽思,琢雕文章,以载私心难见之情,而追古今之作者为并,以足予之所好慕,此予之所自视而嗟也。

然而这个时候,家中不幸的事也就连续发生了。从那以来,西北方我到过陈州、蔡州、谯县、苦县,睢水、汴水、淮水、泗水流域,到达京师开封。东方我渡过大江,放舟运河,越过五湖,沿着封山、禺山、会稽山,到达东海边。南方我乘船沿长江而上,抵达夏口,远望洞庭湖,再转向彭蠡泽,登上大庾岭,游浈阳泷头水,直达南海之滨。这是我进入社会而奔走四方的情形。那蛟鱼伏藏、波涛汹涌、激流转石的大河,那高峻的山岩、莽莽的林野,猛兽毒蛇聚居之地,和那雨淋日晒、严寒酷暑、江河风波、浓雾瘴毒难以预料的危机,这是我只身漂泊、寄居远方,而遇到的各种艰难困苦。(家中的)衣食药物,房屋用具,簸箕篾筐之类琐碎的小事,都是我必须操办而用以养亲活口的。(那年在南京,父亲忽然病故),一下子仿佛天倾地裂,在他乡独自呼抢痛哭,从数千里之外,运着父亲的灵柩南归,经过多时的操劳,才完成安葬的大事,这是我遭家祸而丧父的情形。母亲生前的遗愿,和弟弟结婚、妹妹出嫁,四季的祭祀,内外亲属的问候庆吊,向官府缴租纳税,这些是我终日忙忙碌碌却还办不到的。我因此(被弄得)精疲力尽,而且又多病,能用言语叙述的,只不过是其中一两点粗略的情况。得到一点空闲时间,拿起书本来学习,对于如何立身治民,对社会现存的一切何者当增、何者当损,在好些方面我都未能加以考究观察、讨论分析。因此不能专心致志地琢磨文章,来表达个人心中难于表现的情志,从而追赶古今的作家,取得可与他们相比的成绩,来满足我的爱好和向往之情,这是我回顾自己而深为叹息的。

③今天子至和之初,予之侵扰多事故益甚,予之力无以为,乃休于家,而即其旁之草舍以学。或疾其卑,或议其隘者,予顾而笑曰:“是予之宜也。予之劳心困形,以役于事者,有以为之矣。予之卑巷穷庐,冗低劣衣砻lóng磨稻去壳的工具饭,芑qǐ苋xiàn之羹两种野菜名,隐约而安者,固予之所以遂符合其志而有待也。予之疾则有之,可以进于道者,学之有不至;至于文章,平生之所好慕,为之有不暇也。若夫土坚木好高大之观,固世之聪明豪隽挟长而有恃者所得为。若予之拙,岂能易而志彼哉?”遂历道其少长出处,与夫好慕之心,以为《学舍记》。

现在皇帝至和初年,我所受到的干扰和事故之多更加严重,我的力量无法应付,于是在家休息,而到宅旁的草屋里来读书。有人嫌这草屋低矮,有人说它窄小,我回头笑着说:“这对我来说是很适合的了。我多年心神操劳、身体困乏,而为家事役使奔走,是想有所作为的。我居住小巷陋室,破衣粗食,吃野菜汤,虽穷困而仍然安心,本来是想实现自己的志向而等待着机会。我所恨的倒也是有的,(那就是)可掌握圣贤们的大道,可是学问还达不到;至于文章,是我平生的爱好和向往,常常写作而没有空闲过。至于那建筑坚固、木材美好、高大壮观的房舍,本来是世上(那些)聪明豪俊、有优越条件和强大势力可以依靠的人才能修得起的。像我这样愚拙的人,怎么能改换自己的志趣而去追求那些呢?”于是(我)一一叙述了自己从少小到成年的经历,和个人的爱好和向往之心,写成这篇《学舍记》。

【注】①并:比肩。②天倾地坏:喻指父亲去世。③遘(gòu)祸:遭遇祸患。④忧艰:指居父母之丧。⑤冗衣砻饭:粗劣的衣服和糙米饭。⑥遂:符合。

(0)

相关推荐