多罗茜·帕克《简历》
多罗茜·帕克校阅一份手稿,约1948年。图: gettyimages
诗人于1923年1月流产后第一次割腕,被抢救住院时她的朋友,美国幽默作家和电影演员罗伯特·本切利 (Robert Benchley, 1889-1945) 对她说“你活着也不妨”(You might as well live),这句话成为这首诗的最后一行。诗人此后又尝试了至少两次自杀,吃过量安眠药,喝下整瓶鞋油等,不过在32年后显然放弃了这一企图。本诗选自《绳子够用》(Enough Rope, 1926年)。
多罗茜·帕克 (Dorothy Parker,1893–1967)
简历 (Résumé)
剃刀划痛你;
河水湿漉;
酸类沾污你;
而药物导致抽搐;
枪不合法;
绳套难扛;
瓦斯味可怕;
你活着也不妨。
陈东飚 / 翻译及其他
frankcdb.wordpress.com
facebook.com/frankcdb1108
twitter.com/frankcdb1108
matters.news/@frankcdb
赞 (0)