【第50期】音频学《论语·八佾篇第10章》孔子因何对既灌而往的禘祭“不欲观之”?
音频学《论语·八佾篇第10章》孔子因何对既灌而往的禘祭“不欲观之”?
3·10 子曰:"禘,自既灌而往者,吾不欲观之矣。"
“禘”,依照西周礼制,“禘”是天子祭祀上天和祖宗的隆重礼仪。“灌”,指禘礼中第一次献酒。“吾不欲观之”,禘礼是只有天子才能举行的隆重大礼,周成王因为周公旦摄政有大功,特许他举行禘祭。后来鲁国之君都沿此惯例,“僭”用这一禘礼。孔子因此不想看。
孔子这句话的意思是说:"对于禘,从第一次献酒以后,我就不想看下去了。"
孔子为什么对既灌而往的禘祭“不欲观之”呢?孔子一向尊崇周礼,以维护周礼为己任,“郁郁乎文哉,吾从周”(《论语·八佾》),就是他的基本态度。孔子认为,周公旦受封鲁国后,享有禘祭的待遇,是周成王特许的,之后的继任者无权沿用。他之所以对第一次献酒以后的禘礼“不想再看下去”,表明了他对鲁国继任国君僭越礼制的行为既不满,又无奈。
附:
【原文】
3·10 子曰:"禘①自既灌②而往者,吾不欲观之③矣。"
【注释】
①禘:西周礼制,天子祭祀上天和祖宗的隆重礼仪。②灌:禘礼中第一次献酒。③吾不欲观之:禘礼是只有天子才能举行的隆重大礼,周成王因为周公旦摄政有大功,特许他举行禘祭。后来鲁国之君都沿此惯例,“僭”用这一禘礼。孔子因此不想看。
【译文】
孔子说:"对于禘,从第一次献酒以后,我就不想看下去了。"
赞 (0)