人文湖南 | 慢品社区老房子 · 韩敏旧居记忆 淮海中路1326号
淮海中路1326号
韩敏寓所位于淮海中路1326号。该公寓由浙江兴业银行于1934年建造,凯泰建筑师事务所黄元吉设计,张裕记营造厂承建,建筑面积12305平方米。建筑为钢筋混凝土结构,中间六层,两翼四层,平面沿道路转角布置,转角立面为对称中轴,饰竖向线条。两侧以连续玻璃窗和窗间墙构成水平线条。形体由中央向两侧跌落。
水泥拉毛外墙,平顶。底层为商铺。20世纪80年代公寓进行改建,加高后中间和两翼分别达到七层和五层,外形仍基本保持原风格。该公寓原名帝国公寓,现底层为商用,二层以上为民居。1994年2月15日上海市人民政府公布其为市优秀历史建筑。
淮海中路1326号▲
韩敏简介
韩敏(1929-)▲
源于生活,高与生活
出生于书香世家的韩敏,幼年时即随父亲韩小梅学习中国传统绘画,并打下了扎实的基础。韩敏认为,绘画技法固然重要,但要使自己的作品富有生命力,那创作就离不开生活。
孩提时代,韩敏随父母从西子湖畔的杭州迁至沪上的泰安路。那时此处还是城乡结合处,有青青的田野、潺潺的小河及篱笆墙上爬满牵牛花的农家小院。这片田园可是他童年时的乐园,抓蝈蝈、掏雀窝、捕蟋蟀、粘知了。而今一个多甲子过去了,童心不泯的他将这儿时记忆中的花鸟草虫再现于笔端。那本洋溢着浓郁生活气息的《韩敏花鸟草虫集》(上海书画出版社出版),正是他对自然和生命的独特的感悟。
在韩敏的花鸟画里,最常见的题材是墨竹。他善画墨竹是因为从小生在竹乡,所以他笔下的墨竹,不是来自画谱,而是来自生活,能含风带露,自成面目。他的竹画里有时以竹子作为主体,小鸟穿梭其间,或浅吟低唱,或沉静传神;有时以竹子作为画面的布景,与笔下人物相伴成趣,不论是文人高士,还是仕女佳人,墨竹画意境跃然而至。
韩敏在书房▲
源于生活,高于生活,韩敏深得其理。他从年轻时就养成深入生活、观察体验的良好习惯。20世纪70年代,为创作芭蕾舞剧《白毛女》连环画,他专门去芭蕾舞团观看演员排练。他一一研究舞蹈中展现的三十几个动作,对每一个动作的体位造型了然于胸。他说:“如果对舞蹈本身茫然无所知,不深入实践,仅靠想象是画不出来的。”
他这种对事物细致的观察习惯直到今天也未丝毫改易。他认为,在继承传统绘画的精华外,应坚持立足当下,深入现实生活,向生活讨教。已经年逾八十的他,仍与很多年轻人一样,还常看《非诚勿扰》等生活综艺节目。娱乐之外,他比别人多了一份在绘画上的思考与借鉴。“我是画仕女的,台上正好站着24个姑娘,研究她们的出身、经历、性格和面相之间的关系,是为我的创作积累素材,”他总结说,“如果不了解人们现在的审美观,我的画就是画得再好也是不合时宜的。”
韩敏 (邬海佳画)▲
HAN Min
HAN Min (1929-) has his ancestral family from Hangzhou in Zhejiang province and is known as a comic artist and artist of Chinese painting. When he was young, he studied Chinese traditional painting techniques after his father and got the essence of his teachings. After the founding of the People’s Republic of China, he entered the Long March Press, Shanghai New Fine Arts Publishing House and Shanghai People’s Fine Arts Publishing House to serve as creator of comic pictures. In 1958, he once shifted to draw New Year paintings.
After the reform and opening up, he finished successively quite a number of comic books and turned to the creation of Chinese paintings. He had a unique style of painting and made accomplishments in such fields as figures, landscapes, flowers and birds and Chinese calligraphy. Now he is president of Shanghai Academy of Painting and Calligraphy and librarian of Shanghai Research Institute of Culture and History.
His representative comic works include The White-Haired Girl, ZHENG Banqiao, The Lin Family Shop, JIAO Yulu, SU Wu and others. His ink comic painting Happy Childhood won the second prize for painting of the Shanghai First Comic Book Award; his single-line sketch comic painting XIE Yaohuan won the second prize of the National Art Award; and his picture poster Chairman MAO Closely Linked with Our Hearts won the first prize at the National New Year Picture Poster Exhibition.
From Life and Higher than Life
Born in a scholarly family, HAN Min learned traditional Chinese painting with his father HAN Xiaomei in his childhood and laid a solid foundation. He believed that, though painting techniques were important, creation of artistic works full of vitality could not be separated from life.
In his childhood, he moved with his parents from Hangzhou at the West Lake to Tai’an Road in Shanghai. At that time, this place was a joint point of the urban and rural areas where there were green fields, gurgling rivers and fence walls of small farm courtyard covered with morning glories. This pastoral area was a paradise for his childhood, where he snapped at grasshoppers,searched bird nests, caught crickets and stuck cicadas. Now over 60 years passed, but he still retained the innocence from is childhood and reproduced his memories the flowers, birds and insects in his works. The work Painting Collection of Flowers, Birds, Grass and Insects by HAN Min (published by Shanghai Painting and Calligraphy Press) filled with a strong flavor of life represents his unique understanding of nature and life.
In his paintings of flowers and birds, the most common theme is ink painting of bamboo. He is good at painting bamboo because he lived in an area of bamboo since his childhood so that his ink paintings of bamboo are not from painting copybooks, but from life. Therefore his paintings have unique features as if they contain wind and dew. Sometimes bamboo paintings are dominated by bamboo with birds shuttling, or chanting and singing, or keeping quiet. Sometimes bamboos are used as the background, which form a pleasing contrast with the figures. Either literati and excellent scholars, or ancient ladies and beauties, enable artistic effect of ink bamboo to leap on the paper of painting.
He has a profound understanding of the idea that paintings are from life and higher than life. In his young age, he formed the good habit of immerging deep in life to observe and experience. In the 1970s, for the creation of the comic for the ballet The White- Haired Girl, he went to the ballet troupe to watch its rehearsal and studied over 30 movements reflected in the dance. In the end he remembered each movement and posture. He made a comment, saying, “If you know nothing about dance itself and do not have in- depth practice, it is impossible to paint only by imagination.”
His habit of making meticulous observations of things has remained until today without the slightest change. He has inherited the essence of traditional painting and also adhered to the contemporary basis, indulgence into real life and turning to life for advice. Now over 80 years old, he is still like many young people and often watches life variety show programs such as “You Are the One”. Besides entertainment, he has an additional thinking and reference about painting in comparison with others. “I am an artist painting ancient ladies. On the stage are standing just 24 girls. A study of the relationship between their origins, experiences, characters and faces serves to accumulate materials for my creation.”He reached s conclusion,“If I did not know the aesthetic outlook of modern people, my painting would be outdated in spite of their quality.”