丁姐晨读/极简欧洲史/第七章/第一部分
每天读15分钟,在“读”中了解欧洲历史
约翰·赫斯特(John Hirst)的极简欧洲史,广西师范大学出版
这一章,我读的比较困难,开始的时候还想尝试读下来,但太多英文部分了,我这个不完美主义者只能放弃,所以好多地方我就省略了,敬请还在听我读书的朋友们原谅
迈入文明/第七章:语言:从两种变几十种
罗马帝国境内有两种通用语言,西边是拉丁语,东边为希腊语。
现在,全球已经没有任何地区以拉丁语作为通用语言了。
拉丁语,多变不如简变
罗曼语系的主要语言是法文,英文中的拉丁词汇通常是比较标准的拉丁文
哪种语系的地盘大
在西欧,日耳曼语系通行于北方,罗曼语系通行于南方。
有两个国家兼收并蓄,比利时北部说日耳曼语系,南部说罗曼语系,
瑞士北部说日耳曼语系,南部两隅说罗曼语系
中欧和东欧大部分地区,包括波兰,斯洛伐克,捷克,保加利亚和过去的南斯拉夫,说的是斯拉夫语系。
欧洲语言的祖先:印欧语系
举兄弟这个单词为例
brother 英文
bhratar 梵文
broeder 荷兰文
bruder 德文
phrater 希腊文
brat 俄文
brathair 爱尔兰文
这些雷同绝非巧合,可以推断出有共同的祖先
9世界到10世纪,英国二度遭到外族侵略,这次是维京人来犯,说的也是一种日耳曼语,随着这些日耳曼语言的交融,英文的词汇和语法于焉而生
本书前面朗读章节:
赞 (0)