很多人都会用错了“nice to meet you”
当别人说How are you?我们就会想到Fine thank you ,Nice to meet you马上就来了。
今天我们的重点是来研究这句见到你很高兴,真的只会说Nice to meet you吗?

其实不然,这句话是我们之前学英语的固话思维决定的,下面我们来拓展下:
你说Nice to meet you 我说Nice to meet you too 这是对的用于初次见面很合适。
在口语中说的比较多的是Glad to meet you。当你在介绍新朋友的时候,这个句子就用的比较多。

还有常用的口语表达:
Pleased to meet you (初次见面)
见到你很高兴
Really happy to see you (熟人见面)
见到你真的很高兴
最后讲下:其实没有什么规定说nice to meet you
就只能用于陌生人之间.
see和meet也没有什么太大的差别.不过,see给人感觉更加随意亲切一点而已.
顺便说一句,很多人知道nice to meet you,却不知道,你初次见面要说再见以
前,还可以说nice meeting you,这句话跟nice to meet you的区别就是一个是刚见面说,一个是再见之前说.
还可以有些变化,比如在一些正式的场合,跟不是很熟悉的人交谈完,你还可以说nice talking to you.

在与刚认识的人交谈结束时,你可以这么说:
正式表达法:
It's been a pleasure meeting you.
很荣幸认识你。
The pleasure is mine.
荣幸的人是我。
正式和非正式表达:
It was nice meeting you.
很高兴认识你。
Nice meeting you, too.
认识你我也很高兴。
赞 (0)