很多人都会用错了“nice to meet you”

当别人说How are you?我们就会想到Fine thank you ,Nice to meet you马上就来了。

今天我们的重点是来研究这句见到你很高兴,真的只会说Nice to meet you吗?

其实不然,这句话是我们之前学英语的固话思维决定的,下面我们来拓展下:

你说Nice to meet you 我说Nice to meet you too 这是对的用于初次见面很合适。

在口语中说的比较多的是Glad to meet you。当你在介绍新朋友的时候,这个句子就用的比较多。

还有常用的口语表达:

Pleased to meet you (初次见面)

见到你很高兴

Really happy to see you (熟人见面)

见到你真的很高兴

最后讲下:其实没有什么规定说nice to meet you

就只能用于陌生人之间.

see和meet也没有什么太大的差别.不过,see给人感觉更加随意亲切一点而已.

顺便说一句,很多人知道nice to meet you,却不知道,你初次见面要说再见以

前,还可以说nice meeting you,这句话跟nice to meet you的区别就是一个是刚见面说,一个是再见之前说.

还可以有些变化,比如在一些正式的场合,跟不是很熟悉的人交谈完,你还可以说nice talking to you.

在与刚认识的人交谈结束时,你可以这么说:

正式表达法:

It's been a pleasure meeting you.

很荣幸认识你。

The pleasure is mine.

荣幸的人是我。

正式和非正式表达:

It was nice meeting you.

很高兴认识你。

Nice meeting you, too.

认识你我也很高兴。

(0)

相关推荐