[第411次听写]Sweet of You难道表示“你很甜”吗?

我是Wind, 原生活大爆炸和神探夏洛克字幕组组长.我每天早上听写60秒美剧, 已经坚持1年多了. 每天60秒, 直接啃生肉~

语言点讲解

1 -Yeah. I’ve got time to help you. -Oh, look at your cousin being so sweet and helping out a friend.
-嗯, 我有时间帮你 -噢, 瞧瞧你的表姐, 如此友善, 帮助一个朋友

sweet=adj 甜的, 友善的
How sweet of you to remember my birthday!

sweet and helping out a friend包含什么发音规则?
三步法分析: 弱读→浊化失爆→连读
and, helping弱读
sweet, out末尾t浊化
sweet and连读, helping out连读, out a连读

精校答案

网上要找美剧和电影的字幕并不难, 但字幕常常有错误. 你用有错误的字幕做精听练习, 很容易被带到沟里去. 下边是我听写并精校过的答案, 请放心使用~

1 -Yeah. I’ve got time to help you. -Oh, look at your cousin being so sweet and helping out a friend.
-嗯, 我有时间帮你 -噢, 瞧瞧你的表姐, 如此友善, 帮助一个朋友

2 -Such a weak little coward. Are we done yet? -No. It’s a really big bridge. -Or maybe you’re just a really tiny man.
-你真是个胆小鬼. 我们说完了吗? -没. 这是一个很大的桥 -或者是因为你是一个很小的男人

3 Things were going great on my cross-country drive until I fell behind schedule after I developed a perfectly rational, fact-based fear of driving over bridges.
事情进展得非常顺利, 在我的全国自驾游旅途上, 直到我得了一个过桥恐惧症, 这是非常理性的, 基于事实的, 然后我就跟不上自己的计划了

4 -I called Cam for support since he taught driver’s ed, but he wasn’t around. -What?
-我打电话给Cam寻求帮助, 因为他当过驾校老师, 但是他不在 -咋了?

5 Turns out a strong verbal lashing was exactly what I needed to get me across that bridge and the many others that cover this country like a cancer.
结果我发现其实被臭骂一顿, 恰恰是我所需要的, 能帮助我通过这座桥, 以及像癌细胞一样遍布全美各地的许许多多其它的桥

(0)

相关推荐