古文观止202:同学一首别子固
江之南有贤人焉,字子固,非今所谓贤人者,予慕而友之。淮之南有贤人焉,字正之,非今所谓贤人者,予慕而友之。
1、子固:即曾巩,1019年~1083年,字子固,今江西省南丰县人,后居临川,北宋散文家、史学家、政治家,文风以“古雅、平正、冲和”见称,唐宋八大家之一,有《元丰类稿》和《隆平集》传世; 2、非今所谓贤人者:不是今天一般人所说的贤才之士; 3、正之:名孙侔(móu),1019年~1084年,字正之,好古自守,敏而笃学,不妄交游,与丁元珍、王安石为友,又慕贤若渴,多次向欧阳修求教,深得欧阳修的赞赏。
二贤人者,足未尝相过也,口未尝相语也,辞币未尝相接也。其师若友,岂尽同哉?予考其言行,其不相似者何其少也!曰:“学圣人而已矣。”学圣人,则其师若友,必学圣人者。圣人之言行,岂有二哉?其相似也适然。
1、过:拜访; 2、相语:相互交谈; 3、辞币:引申为书信及一切值钱的财物;辞:指书信;币:指礼物; 4、“其师若友”二句:意谓他们所师法和友善的,难道能完全相同吗?若:和、与; 5、考:考查; 6、何其:怎么那样,表示程度高; 7、学圣人:即学习圣人之道; 8、适然:应当这样。
予在淮南,为正之道子固,正之不予疑也;还江南,为子固道正之,子固亦以为然。予又知所谓贤人者,既相似又相信不疑也。子固作《怀友》一首遗(wèi)予,其大略欲相扳(pān)以至乎中庸而后已。正之盖亦尝云尔。
1、为正之道子固:向正之介绍子固的贤能; 2、不予疑:不疑予,即相信我所介绍的情况; 3、亦以为然:也认为我所介绍的情况是真实的; 4、遗:赠送; 5、大略:大概;相扳:相互攀援,即相互切磋;中庸:儒家的最高道德标准,即无过无不及,最合乎情理而至当不移。
夫安驱徐行,轥(lìn)中庸之庭,而造于其室,舍二贤人者而谁哉?予昔非敢自必其有至也,亦愿从事于左右焉尔,辅而进之其可也。
1、安驱:稳稳当当地驾车; 2、轥:车轮,此为车轮辗过的意思;造:到达;这三句意谓那驾着车安驶缓行,车轮辗过中庸的庭堂而到达房室,舍去这两位贤人还有谁呢? 3、自必:自以为必然;有至:具有极高的道德修养; 4、从事于左右:指和二贤人一起办事,即相追随的意思; 5、辅而进之:得到辅助使自己不断前进;其可也:大概是可以达到的。
噫!官有守,私有系,会合不可以常也,作《同学一首别子固》,以相警,且相慰云。
1、守:职守; 2、系:牵系; 3、会合:聚会在一起; 4、相警:相互劝诚;相慰:相互慰勉。
《同学一首别子固》全文:
江之南有贤人焉,字子固,非今所谓贤人者,予慕而友之。淮之南有贤人焉,字正之,非今所谓贤人者,予慕而友之。二贤人者,足未尝相过也,口未尝相语也,辞币未尝相接也。其师若友,岂尽同哉?予考其言行,其不相似者何其少也!曰:“学圣人而已矣。”学圣人,则其师若友,必学圣人者。圣人之言行,岂有二哉?其相似也适然。
予在淮南,为正之道子固,正之不予疑也;还江南,为子固道正之,子固亦以为然。予又知所谓贤人者,既相似又相信不疑也。子固作《怀友》一首遗(wèi)予,其大略欲相扳(pān)以至乎中庸而后已。正之盖亦尝云尔。夫安驱徐行,轥(lìn)中庸之庭,而造于其室,舍二贤人者而谁哉?
予昔非敢自必其有至也,亦愿从事于左右焉尔,辅而进之其可也。噫!官有守,私有系,会合不可以常也,作《同学一首别子固》,以相警,且相慰云。
清 吴楚材 吴调侯《古文观止》评:
别子固,而以正之陪说,交互映发,错落参差。至其笔情高寄,淡而弥远,自令人寻味无穷。