今日考点:初高中文言文常见词“殄”的用法; 今日文章:《聊斋志异》之《胡四姐》(第七部分)
【第一部分】
【每日考点,小小拓展】今日考点:初高中文言文常见词“殄”的用法
今天我们来一起学习古文中常见词“殄”的用法
殄
例:归甚悼恨,誓必寻而殄( tiǎn )灭之。(《胡四姐》)
解析:“殄”指消灭、消除
句译:(我)回来非常悲伤气愤,发誓一定找到(妖精)并消灭它。
PS:此外,“殄”还可指糟蹋、糟践,如常见成语“暴殄天物”,多指糟蹋东西。
【第二部分】
【聊斋短文,小小练习】 今日文章:《聊斋志异》之《胡四姐》(第七部分)
《胡四姐》(第七部分) 清 蒲松龄 《聊斋志异》
原文:一日,有陕人骑驴造门曰:“吾寻妖物,匪伊朝夕,乃今始得之。”生父以其言异,讯所由来。曰:“小人日泛烟波,游四方,终岁十余月,常八九离桑梓,被妖物蛊杀吾弟。归甚悼恨,誓必寻而殄( tiǎn )灭之。奔波数千里,殊无迹兆,今在君家。不翦,当有继吾弟而亡者。”时生与女密迩(ěr),父母微察之,闻客言,大惧,延入,令作法。
练习:一日,有陕人骑驴造( )门曰:“吾寻妖物,匪( )伊( )朝夕,乃今始得之。”生父以( )其言异,讯所由来。曰:“小人日泛烟波,游四方,终( )岁十余月,常八九离桑梓,被妖物蛊杀吾弟。归甚悼恨,誓必寻而殄( )灭之。奔波数千里,殊无迹兆,今在君家。不翦( ),当有继吾弟而亡者。”时生与女密迩( ),父母微察之,闻客言,大惧,延( )入,令作法。
练习1:翻译划线的重点字词
练习2:翻译该段
【参考答案】
练习1:
到、去、拜访。
不、不是。
语气助词,无意。
因为。
整。
消灭。
除去、消除。
近、亲近。
邀请。
练习2:
一天,一个陕西人骑着驴拜访尚家说:“我寻找妖精,不是一朝一夕,近来才(在你们家)找到它。”尚生的父亲因为这个人说话怪异,(就)询问(这样说的)缘由。(陕人)说:“我天天在外奔波,周游四方,一整年十多个月,常常八九个月离开家乡,被妖精蛊惑杀死了我的弟弟。(我)回来非常悲伤气愤,发誓一定找到(妖精)并消灭它。(我)奔走几千里路,一点儿没有踪影,现在(发现妖精)在你家。(如果)不除掉(它),(你家中)应该会有继我弟弟而后死亡的人。”那时尚生和狐女(关系)密切,(他的)父母略微察觉到这件事,听到陕人的话,很害怕,邀请(陕人)进入(屋里),让(他)施法(除妖)。
【第三部分】
【基础积累,小小补充】文常基础积累、知识拓展(小人、桑梓等)
《胡四姐》本段陕人说:“小人日泛烟波,游四方,终岁十余月,常八九离桑梓,被妖物蛊杀吾弟。”这里的“小人”是他对自己的谦称,相当于第一人称代词,可译作“我”;此外,“小人”在古文中也可指社会地位低的人或品行不好的人,和“君子”相对。
这里的“桑梓”代指故乡、家乡;出自《诗·小 雅·小弁》:“维桑与梓,必恭敬止。”
桑、梓即桑树和梓树,是古时候常常栽种在宅院旁边的两种树,故而可代指故乡。
日积月累,水滴石穿;小小基础,渐入佳境。