《孟子》卷2梁惠王章句下诗解5遍听于民进贤退奸
《孟子》卷2梁惠王章句下诗解5遍听于民进贤退奸
题文诗:
孟子之谓,齐宣王曰:王之臣有,托其妻子,
于其友而,之楚游者,比其返则,妻子冻馁,
则如之何?王曰弃之.曰士师者,不能治士,
则如之何?王曰已之.孟子问曰:境内不治,
则如之何?王顾左右,而言他也.见齐宣王,
孟子是曰:所谓故国,其非谓有,乔木之谓,
谓有世臣.王无亲臣,昔者所进,今不知亡.
王曰何以,识其不才,吾而舍之?孟子对曰:
国君进贤,如不得已,将卑逾尊,使疏逾戚,
可不慎欤?左右及诸,大夫曰贤,皆未可也;
人皆曰贤,然后察之;见其贤焉,然后用之.
左右大夫,皆曰不可,亦勿听之;国人皆曰,
其人不可,然后察之;见不可焉,然后去之.
左右及诸,大夫皆曰,可杀勿听;国人皆曰,
其人可杀,然后察之;见可杀焉,然后杀之.
如此故曰,国人杀之.然后可以,为民父母.
太誓有曰:天视也者,自我民视;天听也者,
自我民听.至听听情,听民真情,合乎民心.
【原文】
孟子谓齐宣王曰:“王之臣有托其妻子于其友而之1楚游者,比其反也2,则冻馁3其妻子,则如之何?”王曰:“弃之。”
曰:“士师4不能治士,则如之何?”王曰:“已之。”曰:“四境之内不治,则如之何?”王顾左右而言他5。
【译文】
孟子对齐宣王说:“您有一个臣子把老婆孩子托付给朋友照顾,自己游楚国去了。等他回来的时候,他的老婆孩子却在挨饿受冻。这样的朋友,该拿他怎么办?”王说:“和他一刀两断。”
孟子说:“司法长官不能约束他的下级,该拿他怎么办?”王说:“撤他的职!”孟子说:“国内治理得不好,那该怎么办?”齐王一边扭头东张西望,一边转移话题东拉西扯。
【注释】
(1)之:到……去。
(2)比其反也:比,及,至,等到;反,同“返”。
(3)馁:音něi,饥饿。
(4)士师:古代的司法官。
(5)顾左右而言他:往左看看,往右看看,说些别的话;他,其他的,别的。
【原文】
孟子见齐宣王,曰:“所谓故国者,非谓有乔木1之谓也,有世臣之谓也。王无亲臣矣,昔者所进,今日不知其亡2也。”王曰:“吾何以识其不才而舍之?”曰:“国君进贤,如不得已,将使卑逾尊,疏逾戚,可不慎与?左右皆曰贤,未可也;诸大夫皆曰贤,未可也;国人皆曰贤,然后察之;见贤焉,然后用之。左右皆曰不可,勿听;诸大夫皆曰不可,勿听;国人皆曰不可,然后察之;见不可焉,然后去之。左右皆曰可杀,勿听;诸大夫皆曰可杀,勿听;国人皆曰可杀,然后察之;见可杀焉,然后杀之。故曰,国人杀之也。如此,然后可以为民父母。”
【译文】
孟子谒见齐宣王,说:“我们所说的'故国’,并不是说该国有高大树木的意思,而是有世代功勋的老臣的意思。您现在没有亲信的臣子了,过去所进用的今天都不知到哪儿去了。”王问:“我怎样去识别那些没才能的人从而放弃他呢?”孟子答道:“国君选拔贤人,如不得已要起用新人,就不得不把卑贱者提拔到尊贵者之上,把疏远的人提拔到亲近者之上,这种事能不慎重吗?因此,周围亲近的人都说某人好,还不行;各位大夫都说某人好,还不行;全国的人都说某人好,然后考察他;发现他真的不错,然后起用他。周围亲近的人都说某人不好,不要听信;各位大夫都说某人不好,也不要听信;全国的人都说某人不好,然后考察他;发现他真的不行,再罢免他。周围亲近的人都说某人该杀,不要听信;各位大夫都说某人该杀,也不要听信;全国的人都说某人该杀,然后考察他;发现他真的该杀,再杀他。所以说,他是全国人杀的。这样,才能做百姓的父母。”
【注释】
(1)乔木:大树;乔,高。(2)亡:去位、去国之意。