“流水伴花去,青枝嫁寒衣”——近段时间几首新韵古诗的修改回复

先在这里祝大家新春快乐!

因为过年事多活动多,写字的时间就少了许多,即使有闲,也静不下心来赏析诗歌。

今日初四,活动减少,想起很久没有看私信积压诗歌作品,并找了几首看看问题顺带回复。

这是一位小伙伴从父母角度写女儿远离的五言诗。

流水伴花去,青枝嫁寒衣。

年年似今日,相思两别离。

既然是写成五言古诗的模样,又发过来,自然是希望在格式或者内容意境上得到提升,我们先看平仄格律。

首句“流水伴花去”,平仄为“平仄仄平仄”,是仄起仄收律句,基础格式为“仄仄平平仄”,只不过首字和第三字使用了“一三五不论”的放宽。通过格律推导,我们得出仄起不押韵的平仄格式(具体推导规则见格律诗专栏):

仄仄平平仄,平平仄仄平。

平平平仄仄,仄仄仄平平。

因为“衣”、“离”二字在平水韵中分属“五微”、“四支”部,而在新韵中同属“十二齐”部,所以这是一首新韵五言绝句,我们判断平仄自然使用新韵,实际上就针对普通话做出平仄区分(一二声为平,三四声为仄)。

通过一一核对,我们会发现关键位置平仄出律的是第二句“寒”字、第三句“今”字、第四句“思”字。

因此只要针对性地换成相反平仄的字,就可以解决格式问题。而第一句的第三字“伴”虽然不出律,但是造成平声过少,朗读少变化,最好也换掉。

其中第三句的“年年似今日”,虽然“今”字出律,但是“平平仄平仄”实际上是“平平平仄仄”的变格,即锦鲤翻波,不算出律。

总结下来,需要动的三个字是首句的“伴”、第二句的“寒”、第四句的“思”字。

这个时候就需要考虑整首诗的内容,根据诗意调整用字平仄,并不能简单地使用近义字替代。

“流水伴花去”,这里是将自己女儿视为花朵,随着流水(女婿)远走。这里能不能改成“流水随花去”?显然变换了主体,诗要表达的意思是流水带走了花朵,花离去的主要原因是因为流水,所以用“随”、“陪”都不是很合适。

综合考虑之下,我们使用“携”,将流水拟人,既表明花的被迫远离,又表达流水与花互相陪伴——“流水携花去”。

“青枝嫁寒衣”,这一句和上一句内容差不多,但是偏重于对女儿嫁给条件不如自己的人的遗憾。“寒衣”是棉袄,过冬衣物,甚至有寿衣的意思,其实用在这里非常不合适,再加上平仄不合,必须做出修改。“青枝”是幼嫩的枝条,指代自己娇嫩的女儿。

考虑这种心态,虽然觉得女儿嫁得不甚满意,但绝对不应该使用“寒衣”这种带有不吉色彩的词语。我们用相对平常,表达平民的“布衣”取代——“青枝嫁布衣”。

“年年似今日”,这一句平仄上没有问题,根据第四句的描写,整首诗是父母写给回家女儿女婿的作品,大概是过完年了,小孩子们要走了,每年都有这样一个离别的日子。但是说句实话,这句诗虽然能在字面上表达这层意思,却于情感上没有任何递进转折。

“年年似今日”常用于美好的祝福,比如寿宴之类的,并不适合表达伤感气氛,我们不如给它赋予一些盼望相聚的思绪在里面——“年年盼相聚”。

“相思两别离”,这一句的“思”字要调整平仄,而且“相思两别离”这个句子本身有一定问题。“相思”是思念状态,但是更多地是个人表达,如果要表达互相想念,应该使用“两相思”。换句话说,使用“离别两相思”都要比“相思两别离”要更加符合文言文、诗词语言习惯。

别离加上“两”,虽然有这种说法,但是一般是“生死两别离”或者永不再相见才适合使用——这个“两”是加重别离状态描述,普通离别最好不要使用。

我们考虑上一句的“年年盼相聚”,对句使用对仗改写此句,表达出对女儿远行的不舍——“岁岁恨别离”。

到这里,整首诗就调整成为一首平仄合格的新韵五绝,诗意内容也更逻辑通畅,同时情感表达也更宽广,后两句则更适合各种情境下的吟诵引用:

流水携花去,青枝嫁布衣。

年年盼相聚,岁岁恨别离。

再看首七言诗:

情人节至雨纷纷, 思念悠悠了无痕,

独忧疫情何时过, 心无所想陪家人。

这首诗如果不要求格律,没什么好修改的。

从内容上来说,今人不存在古人那种时空疏离感,情人节见不到情人,不是多大的事。不是还可以电话、语音、视频吗?当今社会是一个村,抬头不见低头见,疫情的原因暂时见不了面,算不上什么大事情。不像古人一别就是几年,离别之情和思念之意就会更加浓厚。

而且这首诗的主题也不大正确。你不想陪家人,只想陪情人,这种思维可能会有,但并不适合表达出来。什么叫“心无所想陪家人”?家人不也是亲情所在嘛。

这世界上并非只有爱情才重要。

这首作品如果不改变主题思想,在内容上无论如何都提不上意境层次,没有修改的必要。

如果要求格律,倒是可以调整一下。

韵字“纷”、“痕”、“人”在平水韵中分属“十二文”、“十三元”、“十一真”部,三字在新韵中同属“九文”部,所以这是一首新韵七言绝句。

“情人节至雨纷纷”,平仄为“平平平仄仄平平”(新韵),是平起平收律句,根据格律推导,我们得到平起入韵格式:

平平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。

仄仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。

依旧使用普通话(新韵)声调一二声为平,三四声为仄,一一进行核对,就会发现,第二句“无”字,第三句“忧”、“时”二字,关键位置平仄出律,第四句“陪”字造成三平尾,也是严重的诗病——因此对这四个字进行平仄修改后即合律。

情人节至雨纷纷,思念悠悠无处寻。

独惧疫情长锁闭, 心无所想伴家人。

依旧是一首不怎么样的作品,但是毕竟合律了。

要改诗无非一改格律,二改格调。

这诗格调上不去,格律倒是容易改好——不过并没有什么意义。

另有一首网友作品,一并回复:

春风轻搂桃花腰,恰似梦中美人娇。

欲摘桃花伸长袖,又觉手低枝头高。

这是一首不遵守平仄格律的旧体诗,属于七言古绝。

从形式上来说,这是一首古体诗。从内容上来说,是一首描写春天桃花景色的作品,作品流畅度和画面表现都相当不错。

假如要改成合律,该如何动手呢?

从用韵来说,首、承二句的“腰”、“娇”是平水韵“二萧”部,而末句“高”是“六豪”部,要说是孤雁入群格,可诗内平仄依然杂乱,不如就从新韵分析,三个韵字同属“六豪”部,至少从用韵上来说正常一点。

首句平仄为“平平平仄平平平”,虽然合乎相替的原则,“桃花腰”无论新旧韵,都是三平尾,是格律诗必须修改的诗病。但是读下来,“轻搂桃花腰”这几个字是这首诗的精华所在,整首诗的灵动也在于此。

无论如何修改,都难以达到原诗的诗意表达。

那就只有不改了,这就是一首押新韵“六豪”部的七言古绝。

就这样挺好。

在这里再次祝大家新春快乐!

(0)

相关推荐