刷剧刷得好,法语差不了!这个「法语学习前沿阵地」,一般人我都不告诉TA!
不管什么时候,刷剧囤剧都是大部分人生活的一部分。
这不,最近大热的剧:《艾米丽在巴黎》,《后翼弃兵》,《传奇办公室5》,《百分之十4》......都让剧友们欲罢不能。
大家是否又时常因为多看那一眼而感到悔恨呢,经常受到来自灵魂的拷问:唉,今天我又没有好好学习。
那么,我们今天就来看看怎么在看剧的同时汲取知识的力量。
图源:netflix.com
但想想要是安排个法国人给你对话,这些都用法语输出的话,瞬间变成一个伤心剧场了,小脑瓜说我真的不会了。
那如何利用一部电影、一集电视剧的时间打通法语的任督二脉呢?
爱开始的地方
以法国allôciné 官网为例,在这里可以查看到最新的影视资讯动态、预告片、花絮、采访、评论和演员介绍,让你打开新世界大门。
网址如下:http://www.allocine.fr
图源:allocine.fr
首先观看之前是不是得要了解一下剧情梗概(synopsis),先有个总体的印象呢?
这些都由专业人士撰写,用最简短的词句分分钟让你明白这个电影讲的是什么故事。我们需要干的是什么呢?赶快拿起小本本记下来、模仿并全文背诵呀。
毕竟讲故事嘛,相信难不到大家,就以今年迪士尼影业上映的电影《花木兰》为例,故事都是大家熟悉的故事,但换个语言表达就尴尬了,瞬间变回散装法语。
图源:allocine.fr
说的是个什么故事呢?相信大家都能脱口而出,就是古代战乱,就是花木兰女扮男装,替父出征,历经磨练,成为一代勇士,名垂千史。
但...话到嘴边是否又落下? 法语解说给你送达,请看下图:
观影模式
终于到了激动人心的观看环节了!
可乐炸鸡就位,眼睛耳朵就位,嘴巴也要到位呀,跟着演员们一起说,适应他们的说话的节奏、停顿和感情,如果恰巧有那么几句台词或地道的表达触动了你的心灵,那就赶快记下来吧。
上台词儿(le texte)!
日常型:
1.Ce mec est toxique !这老哥儿有毒!(ps : 原来中法的毒都是一样的毒呀!)
2.Je tourne en rond.我懵圈儿了。
3.Tu te fous de moi ?你逗我玩儿呢?
4.Qu'est ce qui m'a pris ?我这是怎么啦?
5.On ne peut plus faire marcher arrière.我们没有退路了。
6.Bien joué!干得漂亮!
7.Pour qui tu te prends ?你以为你谁呀?
鸡汤型
ll faut apprendre à encaisser les coups, ils viennent pas de l'extérieur, ils viennent de l'intérieur, vos émotions sont votre pire ennemi.
我们必须学会承受打击,打击并非来源于外在事物,而是来自内心,您的情绪是您最可怕的敌人。
——《传奇办公室》
Si je veux mourir, c'est parce que je le crois, mais s'il exsistait la possibilité de devenir ce qu'on n'est pas encore, est-ce que j'aurais su faire de ma vie autre chose ce à quoi me destinant ?
我相信命运,所以我想死去,但如果我们还有可能成为我们尚未成为的自己呢,我能不能无视命运的安排活出真正的自己呢?
——《刺猬的优雅》
Ça se passe entre toi et toi-même, c'est ça, le savoir-être, c'est qch que personne d'autre peut faire à ta place.
这是你自己的事情,融入社会这件事,没人替你做。
——《标准之外》
Les amis, ça sert à te rappeler des vérités qu'on préfère oublier.
朋友的一大用处就是提醒你不愿记起的事实。
——《百分之十》
烫嘴型
Quel homme d'entre vous, s'il a cent brebis et qu'il en perde une, ne laisse les 99 autres dans le desert pour aller après celle qui est perdue jusqu'il la trouve.
您认为是什么人会在丢了一只羊后丢下那99只羊直到找到那一只为止。- ps: 有点绕口
——《传奇办公室》
吃瓜模式
观看完之后是不是按耐不住激动的内心,点开精彩的评论区呢,毕竟评论区出人才嘛,大体有以下几种风格 :
长篇大作型
图源:allocine.fr
点评 : 思路来了挡都挡不住呀,有好多好多话想说,从演员的点评,剧情的分析,配乐的赏鉴,那是写得相当认真。
夸夸型:
Mais oui ! Top de chez top. J'ai commencé par la saison 3 que j'ai vu au minimum 4 fois ! Je suis conquis par l'interprétation des acteurs.
是的,极品呀,我从第三季开始看的,我至少看了足足4遍,我对演员们的演技简直服了。
C'est un excellent film à ne pas rater.
这是一部不容错过的电影
Un film plein d'humanité.
一部具有人性的电影
嘴炮型
Si vous êtes insomniaque, regardez ce film vous vous endormirez sans avoir recours à un somnifère.
失眠的朋友们可以看看这部电影,保证让你香甜入睡。
Ce film est à éviter absolument. C'est un piège. J'étais au bord du suicide à la moitié du film.
这电影就是个坑,看到一半的时候我已经快阵亡了。
Rien à sauver ! 无可救药了!
Aucun image marquant, aucun paysage fascinant,aucune chanson prenante, aucune cohérence. Ce film est le néan.
情节不抓眼,取景不好看,音乐不好听,结构不协调。这电影就没啥好的。
点评:这些话语是否似曾相识,这不就是我们和好姐妹、大兄弟们聊到一部好剧的常态吗,快快用起来吧!
爱会消失吗
最后到了自我升华的环节了。要是对影视涉及的话题感兴趣的话还可以深入研究,查找相关资料。例如电影《标准之外》讲述的是自闭症患者(les autistes) 这个群体。
图源:allocine.fr
看完电影之后我们可以思考:
这一群体他们的世界是怎样的?
他们怎么融入(intégrer dans la société )社会?
什么是标准之外?
标准之外的人就是不好的吗?
……
带着这些问题我们可以开启网上5G冲浪模式,查找结果如下图所示,给大家提供一些思路:
自闭症人群眼中的世界
怎么帮助自闭症的孩子管理自己的情绪
自闭症人群融入社会的问题
最后的最后,如果你想享受来自单词的暴击的话,不妨去细细品品每部影视播放完毕后的演职员名单,从服装造型、道具、音乐、选角都有细致的分工,上图!
好啦今天的分享就到这里,希望大家都能从观看法语影视过程中步步为营,改善自己的法语听说读写能力,学会提问,学会思考。
大家在观影过程中还有其他好的学习方法吗?
欢迎大家在评论区留言推荐 !
文字:耗子格格
审编:沐橙园,Isaure
参考链接:
https://www.allocine.fr
https://www.youtube.com/watch?v=fBSB82VNeqk&t=311s&pbjreload=101