《滕王阁序》原文和翻译

原文

  豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。十旬休假,胜友如云,千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯!

  时维九月,序属三秋。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖騑于上路,访风景于崇阿。临帝子之长洲,得天人之旧馆。层台耸翠,上出重霄;飞阁翔丹,下临无地。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回,桂殿兰宫,列冈峦之体势。披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸艦迷津,青雀黄龙之轴。云销雨霁,彩彻区明。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨,雁阵惊寒,声断衡阳之浦。

译文

  这里是过去的豫章郡,如今是洪州的都督府,天上的方位属于翼,轸两星宿的分野,地上的位置连结着衡山和庐山。以三江为衣襟,以五湖为衣带、控制着楚地,连接着闽越。物类的精华,是上天的珍宝,宝剑的光芒直冲上牛、斗二星的区间。人中有英杰,因大地有灵气,陈蕃专为徐孺设下几榻。雄伟的洪州城,房屋象雾一般罗列,英俊的人才,象繁星一样的活跃。城池座落在夷夏交界的要害之地,主人与宾客,集中了东南地区的荚俊之才。都督阎公,享有崇高的名望,远道来到洪州坐镇,宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暂留。正逢十日休假的日子,杰出的友人云集,高贵的宾客,也都不远千里来到这里聚会。文坛领袖孟学士,文章的气势象腾起的蛟龙,飞舞的彩凤,王将军的武库里,刀光剑影,如紫电、如清霜。由于父亲在交趾做县令,我在探亲途中经过这个著名的地方。我年幼无知,竟有幸亲身参加了这次盛大的宴会。

  时当九月,秋高气爽。积水消尽,潭水清澈,天空凝结着淡淡的云烟,暮霭中山峦呈现一片紫色。在高高的山路上驾着马车,在崇山峻岭中访求风景。来到昔日帝子的长洲,找到仙人居住过的宫殿。这里山峦重叠,青翠的山峰耸入云霄。凌空的楼阁,红色的阁道犹如飞翔在天空,从阁上看不到地面。白鹤,野鸭停息的小洲,极尽岛屿的纡曲回环之势,雅浩的宫殿,跟起伏的山峦配合有致。披开雕花的阁门,俯视彩饰的屋脊,山峰平原尽收眼底,湖川曲折令人惊讶。遍地是里巷宅舍,许多钟鸣鼎食的富贵人家。舸舰塞满了渡口,尽是雕上了青雀黄龙花纹的大船。正值雨过天睛,虹消云散,阳光朗煦,落霞与孤雁一起飞翔,秋水和长天连成一片。傍晚渔舟中传出的歌声,响彻彭蠡湖滨,雁群感到寒意而发出的惊叫,回荡在衡阳的水边。

(0)

相关推荐

  • 滕王阁序(王勃)

    豫章故郡,洪都新府.星分翼轸,地接衡庐.襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯(ōu)越.物华天宝,龙光射牛斗之墟:人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻.雄州雾列,俊采星驰.台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美.都督阎公之雅望, ...

  • 贺天均跋《唐摹兰亭序》

    贺天均跋<唐摹兰亭序>,行书.湖南省博物馆藏. [释文]唐撫稧帖以褚河南為第一,絹本真跡向為吾鄉姜宗伯公家藏.余曾借觀旬日,筆法飛舞,神采奕奕,可想見右軍真本風流,實為希代之寶.迄今四十餘 ...

  • 《袁氏世范》原文和翻译

    袁氏世范 <袁氏世范>共三卷,分<睦亲>.<处己>.<治家>三篇.<睦亲>凡60则,论及父子.兄弟.夫妇.妯娌.子侄等各种家庭成员关系的处理 ...

  • 中学语文站孙东霞《传世名著百部之颜氏家训 袁氏世范》读后感

    中学语文站孙东霞《传世名著百部之颜氏家训 袁氏世范》读后感

  • 破窑赋 / 寒窑赋 / 劝世章原文、翻译及赏析

    破窑赋 / 寒窑赋 / 劝世章吕蒙正[宋代]版本一天有不测风云,人有旦夕祸福.蜈蚣百足,行不及蛇:雄鸡两翼,飞不过鸦.马有千里之程,无骑不能自往:人有冲天之志,非运不能自通.盖闻:人生在世,富贵不能淫 ...

  • 【锐思雅言】《袁氏家范》,纪晓岚亲点入“库”的传家宝

    南宋文人袁采,为官清廉,颇有政声:不仅如此,治家有方的他,还为后代子孙及我们留下了一部<袁氏世范>三卷,即:睦亲,处己,治家. <四库全书总目>称之为"<颜氏家 ...

  • 聊斋志异《柳氏子》原文、翻译及赏析

    聊斋志异<柳氏子>原文胶州柳西川[1],法内史之主计仆也[2].年四十余,生一子,溺爱甚 至.纵任之,惟恐拂.既长,荡侈逾检[3],翁囊积为空.无何,子病.翁故 蓄善骡.子曰:" ...

  • 蟾宫曲·叹世二首原文、翻译及赏析

    蟾宫曲·叹世二首马致远[元代]咸阳百二山河,两字功名,几阵干戈.项废东吴,刘兴西蜀,梦说南柯.韩信功兀的般证果,蒯通言那里是风魔?成也萧何,败也萧何:醉了由他!东篱半世蹉跎,竹里游亭,小宇婆娑.有个池 ...

  • 《左氏春秋》原文及翻译

    左丘明<春秋左氏传>(The Spring and Autumn Annals),原名<左氏春秋>,汉朝时又名<春秋左氏>.<春秋内传>,汉朝以后才多称 ...

  • 《颜氏家训》原文及翻译:古今家训,以此为祖

    <颜氏家训>是汉民族历史上第一部内容丰富,体系宏大的家训,也是一部学术著作.作者颜之推,是南北朝时期著名的文学家.教育家.<颜氏家训>成书于隋文帝灭陈国以后,隋炀帝即位之前(约 ...

  • 文言文《颜氏家训》原文及翻译

    文言文<颜氏家训>原文及翻译 <颜氏家训>对后世有重要影响,特别是宋代以后,影响更大.下面小编为你整理了文言文<颜氏家训>原文及翻译,希望对您有所帮助! 作者简介 ...

  • 冯奉世传原文翻译

    [原文] 冯奉世字子明,上党潞人也,徙杜陵.其先冯亭,为韩上党守.秦攻上党,绝太行道,韩不能守,冯亭乃入上党城守于赵.赵封冯亭为华陽君,与赵将括距秦,战死于长平.宗族由是分散,或留潞,或在赵.在赵者为 ...