​重阳节:英语中的Age

中国农历的九月初九,是重阳节。重阳节是个古老的传统节日,主题是登高和敬老。

中文的“老”,在英语中通常用Old Age来表示。但很多时候,单纯使用Age这一个词语,也可以表示中文的“老、年长”的状态,与Youth相对。

Age的用法

看到Age这个单词,人们首先想到的是“年龄”这个概念,实际上,Age的含义并不止于此。

除了表示某人曾存在生活的年度数目,Age还可以指,人生中的某个年龄段,例如Middle Age中年、Old Age老年。而青春期经常被描述为an awkward age,也就是,在童年和成年之间、不上不下的尴尬年龄段。

另外,Age还可以表示,历史中的一个时期、时代,例如,Stone Age 石器时代、Bronze Age 青铜器时代、the Middle Ages中世纪、the Internet Age互联网时代。

值得注意的是,报刊媒体上经常提到的“新时代”,官方的正规译法是New Era。

之所以不称为New Age,原因大概是,在英语文化中,提到New Age,人们首先会想到1970年代西方各国强调冥想、宁静、安逸的New Age精神运动和今天的“新世纪”音乐风格。

由于可以用来指“时代”,Age还引申出一种夸张用法,经常用来形容“很长一段时间、很久”,例如:

It'll probably take ages to find a parking space.

要想找到停车位,估计要花很长很长时间。

It's been an age since we've seen them.

我们已经很长很长时间没见到他们了。

Age作为抽象名词

在Age的各种含义中,英语学习者最不容易掌握的含义,就是Age作为抽象名词的用法,用来指,the state of being old,即,年老、存在时间很长的这种状态或性质。这个含义的Age,既可以描述人,也可以描述物品,例如:

Wine improves with age .

葡萄酒存放的年头越多,品质就变得越好。

The wisdom that comes with age

只有到了一定的年纪,才能获得这种智慧见识。

关于Age的名言

和中国文化一样,在英语文化中,Age年老,也是一个十分敏感的话题,既可以用作褒义指“年老有经历、经验、智慧”,也可以带有“老朽无用”的贬义。

历史上,Age这个概念,曾引起很多人的思考,由此写下了很多名言。

Every man desires to live long, but no man desires to be old.

所有人都希望长寿,但没有人愿意变老。

Jonathan Swift 英国小说家

Old age is always fifteen years older than I am.

老年时期开始的年龄永远是,在我年龄的基础上再加上15岁。

Oliver Wendell Holmes 美国高等法院大法官

Age is a high price to pay for maturity.

年老是变得成熟的高昂代价。

Tom Stoppard 英国剧作家

A man is not old until regrets take the place of dreams.

除非悔恨取代了心中的梦想,一个人就不能称为“老”。

John Barrymore 美国电影演员

What Youth deemed crystal, Age finds out was dew.

年轻时认为是水晶一样宝贵的事物,年长后会发现不过像露水一样转瞬即逝。

Robert Browning 英国诗人

Old age is like everything else. To make a success of it, you've got to start young.

和做任何事情一样,要想成功地度过老年,年轻时就要开始准备

Theodore Roosevelt 美国总统

END.


相关文章:

Age before beauty,英语中的“老年人”

(0)

相关推荐