春天就是要读诗啊!
“你能砍掉所有的鲜花,但你不能阻止春天的到来”——巴勃罗·聂鲁达
'You can cut all the flowers but you cannot keep Spring from coming' ——Pablo Neruda
春天的北京,一天一个样。
两周前,在东南季风的照拂之下,北京变得湿润。尽管那时城市中还没有春天的痕迹,雨夜过后,温润的空气让紧张忙碌的生活变得温和了许多。
上周四,漫天柳絮,但我并不想表现出对柳絮的厌烦,因为我知道,它是北京春天到来的信号。
春天里的一切活动都能从中读取、分析——是新的一年的开始;是唯美爱情的萌芽之时;是亲密关系中逐渐深入的开端;是等待着烈日灼伤的浪漫前奏......
如此浪漫的春天,恐怕只有读诗是最与之匹配的活动。更何况天气预报说今天会是一个大晴天,所以趁着现在,春天还在,我们一起读诗吧!
出版社: 南海出版公司
出版年: 2003-1-1
真的
北岛
浓雾涂白了每一颗树干,
马棚披散的长发中,
野蜂飞舞。绿色的洪水
只是那被堤岸阻隔的黎明。
在这个早晨,
我忘记了我们的年龄。
冰在龟裂,石子
在水面留下了我们的指纹。
真的,这就是春天呵,
狂跳的心搅乱水中的浮云。
春天是没有国籍的,
白云是世界的公民。
和人类言归于好吧,
我的歌声。
译者: 陈黎 / 张芬龄
出版年: 2014-6
二十首情诗和一首绝望的歌 14
聂鲁达
陈黎 / 张芬龄 译
你每天都同宇宙之光嬉戏。
精明的女客人,你乘着鲜花与流水而至。
你赛过我掌中可爱的小白花
我每天手里都要攥着一束花。
自从我爱上你,你就与众不同。
让我帮你躺在黄色的花环里面。
是谁用烟云般的字体
在南方的群星间写下你的名字?
啊,让我告诉你当时你是怎样的,
因为你还不谙人世。
突然之间大风怒号,敲打着我那关闭的窗口。
天空是一张网,挂满了阴沉的鱼儿。
这里产生各种风,全部的风。
雨儿脱去了衣裳。
鸟群纷纷逃去。
风啊,风。
我只能与人类的力量斗争。
狂风把黑色的枯叶堆成一团团
吹散了昨夜系在天空上的小船。
你在这里。啊,你没有逃!
你要回答我,直至最后的呼号。
偎在我身边,像真的害怕一样。
但是有道阴影闪过你的双眼。
现在,就是现在,小心肝儿,你带来了忍冬花儿,
甚至连你的酥胸也带着沁人的香味儿。
就在凄厉的风追杀着一群蝴蝶的时候,
我爱你,我的欢乐咬着你樱桃般的香唇。
幸亏没有让你习惯我的生活、我粗野而孤独的心灵,
我那人人都回避的名字,否则会给你带来多大的痛苦。
你和我无数次看到了启明星一面燃烧一面亲吻着
咱俩无数次看到了曙光在咱们头上像扇面式地盘旋飞舞。
我的话像雨点般地抚摸着你,洒满了你的身躯。
很早以前我就爱上了你那闪烁珍珠光泽的玉体。
甚至我认为你是宇宙的女主人。
我要从大山上给你采来欢乐的花,那喇叭藤花,
那褐色的榛子,那装满了亲吻的野藤花篮。
我要在你身上去做
春天在樱桃树上做的事情。
译者: 邹仲之
出版年: 2016-9
春天像一只莫名其妙的手
卡明斯
邹仲之 译
春天像一只莫名其妙的手
(从玄虚之处小心翼翼
出来)收拾
一扇窗户,人们向内窥视(在
人们眼皮下
小心翼翼收拾,变换放置
那里一款新奇
这里一件熟物)
小心地变换一切
春天像一只莫名其妙的
手,在一扇窗户里
(小心地来来
回回搬动新欢和
旧爱,在
人们眼皮下小心地
在这里移动
莫名其妙的一片花儿
在那里放入
一丝儿风)还
不曾损坏什么。