《唐诗鉴赏辞典》第五百零七首《宮怨》(李益)

 【篇目】

 【作品介绍】

 【注释】

 【译文】

 【作者介绍】

 【赏析一~~赏析三】

     宮怨

     【中唐·李益·七言绝句

露湿晴花春殿香,月明歌吹在昭阳。

似将海水添宫漏,共滴长门一夜长。

   拼音版

lù shī qíng huā gōng diàn xiāng,yuè míng gē chuī zài zhāo yáng。

露湿晴花宫殿香,月明歌吹在昭阳。

shì jiāng hǎi shuǐ tiān gōng lòu,gòng dī cháng mén yī yè cháng。

似将海水添宫漏,共滴长门一夜长。

[作品介绍]

这首诗题为《宫怨》,却没有出现宫女的形象,而是用形象对比手法,通过宫苑景致物和环境气氛的描写,烘托、暗示出宫女的愁怨之情。有强烈反衬作用,突出深化了“宫怨”的主题。

[注释]

1、露湿:露水打湿。

2、晴花:晴日的花朵。

3、歌吹:歌唱吹打。

4、昭阳:汉宫殿名。后泛指后妃所住的宫殿。《三辅黄图·未央宫》:“武帝时,后宫八区,有昭阳……等殿。”

5、似将:好似将用。

6、宫漏:宫中计时器。用铜壶滴漏,故称宫漏。

7、长门:汉宫名。汉司马相如《长门赋》序:“孝武皇帝陈皇后时得幸,颇妒,别在长门宫,愁闷悲思。闻蜀郡成都司马相如天下工为文,奉黄金百斤,为相如、文君取酒,因于解悲愁之辞。而相如为文以悟主上,陈皇后复得亲幸。”后以“长门”借指失宠女子居住的寂寥凄清的宫院。

  [译文]

春晴正开的桃花,花朵被露水沾湿,春风散入,更是暗香满殿。月亮特别明亮,昭阳殿里彻夜笙歌。
宫漏里就好像装了海水一样滴不完、流不尽。在长门宫前滴了一夜没有停息。

  [作者介绍]

李益(748—829)(一说约750—约830),唐代诗人。字君虞。陇西姑臧(今甘肃武威)人。大历四年(769年)登进士第,初任郑县尉,久不得升迁,建中四年(783年)登书判拔萃科。初因仕途失意,客游燕赵间。后官至礼部尚书。其诗音律和美,为当时乐工所传唱。长于七绝,以写边塞诗知名。今存《李益集》二卷,《李君虞诗集》二卷。
赏析

壹/

和王昌龄“奉帚平明”、“闺中少妇”等名作之同,此诗的怨者,不是一开始就露面的。长门宫是汉武帝时陈皇后失宠后的居处,昭阳殿则是汉成帝皇后赵飞燕居处,唐诗通常分别用以泛指失宠、得宠宫人住地。欲写长门之怨,却先写昭阳之幸,形成此诗一显著特点。

前两句的境界极为美好。诗中宫花大约是指桃花,此时春晴正开,花朵上缀着露滴,有“灼灼其华”的光彩。晴花沾露,越发娇美秾艳。夜来花香尤易为人察觉,春风散入,更是暗香满殿。这是写境,又不单纯是写境。这种美好境界,与昭阳殿里歌舞人的快乐心情极为谐调,浑融为一。昭阳殿里彻夜笙歌,欢乐的人还未休息。说“歌吹在昭阳”是好理解的,而明月却是无处不“在”,为什么独归于昭阳呢?诗人这里巧妙暗示,连月亮也是昭阳殿的特别明亮。两句虽然都是写境,但能使读者感到境中有人,继而由景入情。这两句写的不是宫怨,恰恰是宫怨的对立面,是得宠承恩的情景。

写承恩不是诗人的目的,而只是手段。后两句突然转折,美好的环境、欢乐的气氛都不在了,转出另一个环境、另一种气氛。与昭阳殿形成鲜明对比,这里没有花香,没有歌吹,也没有月明,有的是滴不完、流不尽的漏声,是挨不到头的漫漫长夜。这里也有一个不眠人存在。但与昭阳殿欢乐苦夜短不同,长门宫是愁思觉夜长。此诗用形象对比手法,有强烈反衬作用,突出深化了“宫怨”的主题。

诗的前后部分都重在写境,由于融入人物的丰富感受,情景交融,所以能境中见人,含蓄蕴藉。与白居易《后宫词》比较,优点尤显著。《后宫词》写了“泪湿罗巾梦不成”,写了“红颜未老恩先断,斜倚熏笼坐到明”,由于取径太直,反觉浅近,不如此诗耐人含咀。

诗的前两句偏于写实,后两句则用了夸张手法。铜壶滴漏是古代计时的用具。宫禁专用者为“宫漏”。大抵夜间添一次水,更阑则漏尽,漏不尽则夜未明。“似将海水添宫漏”,则是以海水的巨大容量来夸张长门的夜长漏永。现实中,当然绝无以海水添宫漏的事,但这种夸张,仍有现实的基础。“水添宫漏”是实有其事,长门宫人愁思失眠而特觉夜长也实有其情,主客观的统一,就造成了“似将海水添宫漏,共滴长门一夜长”的意境。虚实相成,离形得神,这里写的虽决不能有其事,但实为情至之语。

佚名

赏析

贰/

李益

露湿晴花春殿香,月明歌吹在昭阳。

似将海水添宫漏,共滴长门一夜长。

顾名思义,这是一首表现宫女哀怨情绪的诗。

前二句写得宠后妃的欢快生活。“露湿晴花”可有两层含义:(1)暗示时间已进入下半夜;(2)以“花”喻后妃,以“露”喻皇上恩泽,表明后妃受到了皇上宠幸。其中“晴花”的“晴”字,也有两层意思:(1)晴天夜晚才可能有露水;(2)喻后妃愉悦心情。“殿”前置一“春”字,既点明了时令,又暗写了欢乐的气氛;而“香”则是“春”的必然结果。“歌吹”,泛指歌舞宴乐。“昭阳”,即昭阳宫,本为汉成帝皇后赵飞燕姊妹居住的宫室,这里借用来指代得宠后妃的住处。这两句通过比喻、借代、象征、描写等多种手法,将得宠后妃洋洋自得的神情态度,通过“聚焦”方法予以充分展示。

后二句则写失宠后妃的彻夜愁苦情状。“宫漏”,古代宫中用来计时的铜壶滴漏。“长门”,即长门宫,汉武帝陈皇后失宠后居此,因此就用它来泛指冷宫。“共滴长门”,好像(海水)全部都要一滴滴从长门宫的滴漏中慢慢滴出来。这两句合起来的意思是,仿佛是将海水全部添进了铜壶滴漏因此永远也滴不完一样,长门宫的黑夜长到了永远也盼不到头。这里海水滴漏的想象大胆奇特而又具体贴切,其将失宠后妃巨大而无尽的痛苦十分具体准确地表现了出来,语带夸张却能不失其真。

这首诗从总体上采取了空间对比方法,将得宠后妃和失宠后妃放在同一生活空间对比地加以描写,这样不仅突出表现了失宠后妃内心的巨大愁苦,而且使人感到,即使得宠后妃也正在演出着生活的不幸,因为“得”与“失”之间本来只有一线之隔,得宠者随时都有失宠可能,再者,不论得宠或者失宠,不过都是一些历史祭坛上可悲的牺牲。因此,这首诗的意义就远远超出了其有限的具象范畴,而引导我们越过字面意思的层面,进一步去探寻“封建制度”的罪恶。

佚名
赏析

叁/

李益

露湿晴花春殿香,月明歌吹在昭阳。

似将海水添宫漏,共滴长门一夜长。

李益,字君虞,陇西姑藏(今甘肃武威)人。大历进士,官至礼部尚书。有《李益集》。

穷情极态,有时运用对比,从对立因素的互相映照上,能收到相反相成的艺术效果。李益的《宫怨》就颇具这方面的显著特色。

这首诗在读者面前推出的是两种不同的环境,对比鲜明,而环境中又有人与人的对比。一、二句写了春色满目,花香四溢,宫内热闹之处,笙歌鸣耳。这里提到的昭阳殿,是汉成帝皇后赵飞燕的所居之宫,借用来指得宠宫人的住地。为了突出这种环境的欢乐景象,将“花”饰以“晴”,显其色彩的艳丽,加之沾着露珠,分外显其光泽的晶莹。诗人巧妙地带出“月明”,既点明了是在夜空透银之下,清晰的见到花朵层叠的媚姿,又指出了就在这个时候,通宵“歌吹”不绝。三、四句写了铜壶滴漏,永无休止,宫内寂静之处,夜长难耐。这里提到的长门宫,是汉武帝时陈皇后失宠后被幽禁的荒苑,故用“长门”做故实,指不幸宫人要长期在这儿度过孤凄的生活。为了突出这种环境的悲凉气氛,挽转逆折,与昭阳之盛作比:那边是暗香盈殿花弄影,这边是春风不度寒气生,那边是喧歌狂舞觉夜短,这边是凝眸宫漏嫌夜长。古人刻漏计时,晚间在宫禁专用来计时的器具“宫漏”里添一次水,漏声停则表示天明。可是被遗忘在宫隅的宫人的眼里,这一“添”如倾“海水”,那怎么漏得完啊,漏不尽又怎能盼到破晓的晨曦呢! 于是,我们宛然目击到乐声缭绕中的得宠宫人舒展喜眉,而漏声滴滴中的失宠宫人以泪洗面,显出了两者际遇的相殊,地位的有别。景乐人欢,景哀人愁,在环境中更有着情与情的对比。两种环境,两种宫人,两种心情, 一个是乘着春光,承受皇恩,让青春年华生辉, 一个是羁身于深锁春光的冷宫,打发着枯涩的岁月,任青春容颜消褪。因此,一个是心中畅意,欣形于表,一个是心中郁结,欲说无从,两者截然相反的心情神貌,对比得清清楚楚。

全诗题为“宫怨”,却不先从“怨”来用墨,而从“怨”的反面始笔,这正构成了对比。愈是描写得宠之承恩,就愈是衬托了失宠之深怨,也就愈是看出“长门”宫人宫中生涯的可悲。这样,“宫怨”的主题便在相克相生的意义上得到强调,如果自始至终,径直言怨于字里行间,改写成:春到人间,慨叹青春的虚度,把花瓣上缀着的露滴引以为泣,面对明月空照的宫房,从内心深处发出了孤寂独坐的哀吟,听着漏声不断,愁思得难能成眠,这虽然也可将“宫怨”表达得切中题意,但率直无余,缺乏耐人寻绎的情致。历来的宫怨诗词,用类似情化自然的手法,如此构思谋篇的比较多见,就得宠与失宠进行对比的角度去代宫人寄怨写恨,又传为名篇佳制的确是罕有。刘皂的《长门怨》(其一)里的“雨滴长门秋夜长,愁心和雨到昭阳”这两句诗,仅仅是宫人自身失宠后对曾得宠过的怀想,属纵比,并不如李益将宫人之间的得宠、失宠作横比显得开宏。为了充分发挥对比的作用,诗人含蓄地隐其人而见其人,无一处写人,实际上无一处不在写人,隐其情而见其情,无一处写情,实际上无一处不在写情。或人或情,由境为读者提供了在想象中对比的基础。诗人还极尽夸张,写出了“海水添宫漏”的佳句,托喻深微,说明宫人的怨情深广有如“海水”,无法排遣以“海水”形容水多,不能使“宫漏”滴尽,说明长夜漫漫,宫人的“宫怨”没有尽头!这通过与昭阳之幸的对比,足以称得上是透骨情语。

佚名

点击辑期图标,畅游古诗文世界。

(0)

相关推荐