阿尔及利亚 提帕萨(考古遗址)
阿尔及利亚 提帕萨(考古遗址)
阿尔及利亚国家地图 提帕萨(考古遗址)在地图的北端
提帕萨地理位置图
中文名称: 提帕萨(考古遗址)
英文名称: Tipasa
国家: 阿尔及利亚
所属洲: 非洲
批准时间: 1982
批准标准:1982年根据文化遗产遴选标准C(iii)(iv),提帕萨被联合国教科文组织世界遗产委员会批准作为文化遗产列入《世界遗产名录》。
遴选依据标准(iii):提帕萨是现在已经消失的古迦太基和罗马文明的特殊证据。
提帕萨是阿尔及利亚的一个省,面积为2,166 km2,始建于公元前7世纪,位于首都阿尔及尔西郊70公里处的地中海沿岸,最初是腓尼基人的贸易集散地,公元1-2世纪提帕萨先后被拉丁人和罗马人占领,后为古毛里塔尼亚王国的港口城市,再后来提帕萨成为北非最重要的基督教徒定居点之一。传说4世纪初,这里的女圣人圣萨尔莎因毁损一尊圣像而被杀,投入大海,海中波涛汹涌,后在岸边出现她的坟墓。430年,随着汪达尔人和阿里乌斯派教徒的入侵,大多数居民逃往西班牙。传说中,这些人即使被割掉了舌头,他们仍能说话。公元七世纪,阿拉伯人的入侵使得提帕萨的居民所剩无几,这时提帕萨已遭到严重的破坏,这里已变成荒无人烟的废墟了。提帕萨一词由阿拉伯语“蒂法塞德”转化而来,意为“荒芜之都”。
建于公元五世纪的海边陵墓是提帕萨最引人入胜的地方之一。提帕萨的广场保存完好,是提帕萨遗址中最古老的建筑。罗马古城遗址中有斗兽场、庙宇、教堂、商店、戏院和喷泉,古罗马大道通往当时的王都伊奥勒。提帕萨的博物馆面积很小,但仍保存着大量从长方形的教堂中运来的价值连城的镶嵌画,这些画容易使人联想到一世纪的生活,从罗马遗址中挖掘出来的雕像、日用器皿、工艺品等文物多藏于此,还有刻在木片上的卖身万契和其他文件。距古城遗址不远,有古罗马坟场。提帕萨遗址中还有一条宽14米的主干道路,这条道路中长约200米的一段被完整的保存了下来。海边拥有现代化的海水浴场。
坐落于地中海沿岸的提帕萨,是沿着纪念碑及毛里塔尼亚最大的王室陵墓修建的唯一的遗址群,其中不乏腓基尼、罗马、早期基督教和拜占庭人的遗址。如今提帕萨成为阿尔及利亚境内著名的旅游胜地,其悠久而秀美的文化景观不断的吸引着不计其数的游客前来观光游览。
谷歌地图
遗址区的游览标牌
罗马斗兽场
罗马斗兽场
罗马斗兽场
罗马斗兽场
罗马斗兽场
码头边的居民区
码头边的居民区
码头边的居民区
这是一个拥有1100平方米的住宅遗址,有瓷砖铺贴的地方就是我们现在说的客厅
拥有1100平方米的住宅遗址
拥有1100平方米的住宅遗址,马赛克地板砖铺贴
中间有一条宽14米的主干道路通向海边的古码头
拥有1100平方米的住宅遗址
古城居民的生活用具和器物,包括:石碾、石磨、石臼、石棺等。
墓葬区位于小镇的东侧海边的山坡上,这里保存的还算完整,遍地石棺。
古城墙
古城墙
圣萨尔萨教堂,位于陵墓区西部,建于公元4世纪,它长52米、宽42米,有9个跨间,是提帕萨设主教区时代的古建筑。它是阿尔及利亚境内最大的基督教教堂,现今尚保存有装饰内壁的浮雕、长方形洗礼室以及略有损坏的二层洗礼盘等。
山上的教堂遗址
山上的教堂遗址
山上的教堂遗址
山上的教堂遗址
山上的教堂遗址
山上的教堂遗址
山上的教堂遗址
塞洛维拱门
塞洛维拱门
公元3世纪初,提帕萨的城市建设达到顶峰。塞普蒂米厄斯·塞洛维于202年在东部前线大获全胜,第二年荣归故里,塞洛维拱门就是在他凯旋之前仓促中建造的。这座拱门的东、南、西、北各有一个门洞,石料以石灰石为主,外面由大理石浮雕和檐柱装饰,高大而精美,不失为古罗马建筑的杰作。
毛雷塔利亚皇家陵墓
毛雷塔利亚皇家陵墓
塞布拉塔剧场(整修过的样子)
塞布拉塔剧场东西走向,最长轴线为80米,呈椭圆形,建在长方形的地基上。剧场观众席保存较好,可容纳3000人。
塞布拉塔剧场主要由半圆形的看台和舞台组成,中间由乐池连接,形成和谐完美的整体。
塞布拉塔剧场(罗马剧场)遗址
公共喷泉休闲区
一条宽14米的主干道路
一条宽14米的主干道路
一条宽14米的主干道路通向海边
一条宽14米的主干道路通向海边的古码头
海德瑞恩浴室
海德瑞恩浴室建于126-127年间。
神庙
神庙
现在的提帕萨渔港
新建筑
新建筑
新建筑
新建筑
世界遗产委员会评价:
提帕萨坐落于地中海沿岸,是古代迦太基的贸易驿站,后被罗马占领并作为征服毛里塔尼亚王国的战略要地。它是沿着纪念碑及毛里塔尼亚最大的王室陵墓修建的唯一的遗址群。其中包括腓基尼、罗马、早期基督教和拜占庭人的遗址。
附文:
提帕萨的婚礼
春天的提帕萨是神灵的居住地,他们交谈着,处处阳光明媚,洋溢着苦艾的清香,海面上银波起伏,天空湛蓝耀眼,古迹上鲜花似锦,乱世堆里光影斑驳。在某些时刻,原野被阳光反衬成黑黝黝的一片。睫毛边上闪烁着光影和色调,除此以外,似乎都不能收进眼帘。芳香植物气味浓郁,刺激着喉管,在酷热中令人窒息。我在远景深处勉强辨出舍努阿山的庞大身影,它植根于村庄四周的丘陵中,稳健地迈着沉重步伐,终于端坐在海洋之滨。
我们经过已是面向海湾的村庄来到此地。我们走进金黄湛蓝的世界,阿尔及利亚夏季大地芬芳扑鼻的气息在迎接我们。处处都有玫瑰花叶伸出别墅的墙头。花园里木槿泛着淡红色,一大片玫瑰花,映出奶油般浓郁的茶红色,而蓝蝴蝶花伸展出细薄修长的骨朵儿。所有的石头都热烘烘。我们走下金黄色的公共汽车,正值肉店商贩推着红车赶早市,喇叭声声招徕着顾客。
港口左侧,一弯干燥的石径穿过乳香黄连木和染料木丛,通往上方古迹。小径直达一座小小灯塔,然后顺势而下通往开阔的平川。在灯塔脚下已有紫花、黄花、红花的粗壮植物,向下蔓延到离岸最近处的山石。海浪滔滔,仿佛咂咂有声地亲吻着这些顽石。我们伫立在微风中,在仅仅照着一边面颊的阳光里,目睹光芒自天界洒向人间。此时水波不兴,海浪亮晶晶的洁齿展露着笑容。在走进古迹王国之前,我们最后一次充当着旁观者。
走了几步,苦艾的味儿就呛喉咙。那灰灰的绒毛毛,一望无际地遮住古迹。它们的汁液在热气下发酵。从大地到太阳,人间吹遍那大度不羁的酒精味儿,颇有惊动天国的样子。我们朝着爱与欲大步前进。我们不是来求教,也不要人们希冀于名胜古迹的那种枯燥的哲理。除了太阳、亲吻和粗犷的芬芳,其他一切在我们眼里都没有价值。我自己并不寻求孤独。我常与亲爱者同行,从他们的容颜上看到动情者爽朗的浅笑。这里,我要把秩序和分寸留给别人。大自然和海洋的无拘无束也通体占有了我。在这春天与古迹的婚姻中,古迹又重新变为不快,它失去了人们强加的光华,又回归大自然。浪子回头,大自然慨赠鲜花。在古罗马式的广场石块之间,天荠菜探出圆圆的白脑袋,红艳艳的天竺葵将一腔热血尽洒于房屋、寺院和公共场所遗址。种种学问将人类重新引回上帝,恒久的岁月也将古迹送回母亲怀抱。如今它们抛开历史陈迹,紧紧依附着那深沉的引力,复归于正在消逝的万物之中。
时光流逝,我辈沉湎于捏碎苦艾、抚摸古迹,努力让我的一呼一吸,合乎于天地间纷纷扰扰的气息!我一头扎进粗犷的芬芳和昆虫似醒似睡的唧唧声中,张大两眼,敞开胸怀,向着这炽热壮观的天宇!自我复原,再知方寸,竟也不易。不过远眺舍努阿山坚实的脊梁,我心顿生踏实之感,又复归于平静。我学得怎样吐吸空气,做到了自我融合、自我完善。我遍览一处处山丘,每一山丘都不虚此行。像那座寺院,它的圆柱映照出日落日起。从寺院上可鸟瞰全村以及村社的粉墙、白墙和翠绿的阳台。还有东山上的大教堂:它的围墙完好,四周放着一大圈出土石棺,大部分刚挖掘出来,还黏着厚厚的土块。它们曾装着古人,眼下却长满一串红和桂竹香。圣萨尔萨大教堂属基督教会,但从每个洞口放眼望去,所见所闻却都是世俗的跌宕起伏,松柏繁茂的山丘,或是二三十米开外汹涌澎湃的海浪。圣萨尔萨大教堂所在的山冈,其顶端平坦,海风通过柱廊更加浩浩荡荡。晨光和煦,空气里荡漾着幸福之感。
需要神话的人未免可怜。在这儿,神灵充当岁月流逝的河床或标尺。我描述,我指出,这是红的、蓝的、绿的,那是海、是山、是花朵。我爱用鼻子紧压乳香黄连木的花球,何须言必称酒神狄奥尼萨斯?古老的颂歌写道:“饱览这等美景,幸哉此生!”我后来怡然念及,何须拘泥于是否献给农神得墨忒尔?饱览,并且是在人间饱览,怎能忘怀这忠告?当英雄厄琉西斯创造奇迹时,只需静观便可。就这一点来说,我深知接近世俗永无止境。我得赤身裸体跳进大海,身上飘着大地的香精,在大海里将它洗涤,让我的皮肤感受那拥抱。而大地与海洋久久亲吻就是为了这一抱。一进入水中,便感到瑟缩,又冷又稠的海水朝你涌来,然后钻入波涛,耳中嗡嗡鸣叫,鼻子流涕,嘴里不胜苦涩。游起来之后,两臂粘满水珠,从海里伸出,再被阳光照耀成金黄色,在浑身抽筋的感受中重新放进水里。水在我全身汩汩流过,我的两腿在喧嚣中制服了波涛。这时无法辨出天际。上岸后,便躺倒在沙滩上,纵情于尘世。回到血肉之躯的重力中,在阳光下昏昏欲睡,不时瞧一眼两臂,皮肤晒干之处随着水滴的滑落,露出金黄色的汗毛和小小盐粒儿。
这里我明白了,什么是所谓荣誉:无限爱恋的权利。在人世间只有一种爱情。紧紧搂抱一个女人,这也是留得由天界下凡入海的那种异趣。等一会儿,当我投身于苦艾丛中吸收其清芬时,我将不顾一切偏见领悟到自己正在完成一项真理:阳光的真理,也将是我弃世而去的真理。在一定意义上,我在这里嬉戏的,无异于我的生命。这生命散发着炽热石块的气息,洋溢着大海的呼啸和刚刚放喉歌唱的蝉鸣。和风清新,天空湛蓝。我深深热爱这生命,并且要自由自在地谈到它,它使我对自己人的境遇感到自豪。但人家常告诫我:没有什么可以骄傲的。不对,有:这太阳、这海洋,我那跳跃着青春的心灵、我那散发咸味的躯体,以及开阔的环境(温情和荣誉就在这环境中,在黄蓝交织中汇合)。我的力量和才能就应当用在征服这一切上。这儿的一切都听任我完好无缺,我不放弃自身的任何东西,也不戴什么假面具。我只需耐心学习生活的深奥知识,这抵得上他们的全部处世之道。
正午稍欠时分,我们仍沿古迹踏上归程,走上港口边上的一家小咖啡馆。阳光和五颜六色如锣鼓在脑中轰鸣,那阴凉的厅堂,那大杯的冰薄荷茶,真有宾至如归之感!外面是大海和尘烟滚滚的公路。坐在桌旁,我竭力在眨巴眨巴的睫毛间,设法看清白热天空中迷眼的色调。我们的腮帮已是汗涔涔,但身上因为衣衫单薄却分外凉爽。花与尘世结缘一日之余,我们都惬意地伸臂直腿以驱倦意。
这咖啡馆的饭菜欠佳,但水果却充足供应。桃子尤其多,一口咬下去,蜜汁四流。口里衔着桃子,耳中却听得血液涌向耳根,同时瞪大了眼张望。海面上是正午时分的沉寂。凡美丽的生物,都理所当然地为自己的美感到骄傲。而世界如今让它的骄傲四处流溢。在它面前,我何必否认生活的乐趣,何况我善于不把一切关闭在这乐趣中?追求幸福不必羞愧。但如今是蠢者当权,我指的是害怕享乐的人。人家侈谈骄傲,须知那是魔鬼之王撒旦的罪过。有人大声疾呼:你们在堕落,会大伤元气哩!自此以往,我的确弄明白了:某种骄傲……但在另一些时候,我禁不住索取那生命的骄傲,天地间万物竞相惠赐予我的正是这些。在提帕萨,“我见即我信”,手摸唇吮之物,我无法矢口否认。我无需将所见雕琢成艺术品,但却要说一说见闻,这可不一样。提帕萨像那类人物,描写他们是为了借以表示对世界有某种看法。正如这类人物,提帕萨在出示见证,强劲有力地出示。它即是我今日的人物,我觉得抚爱和描摹他会产生无尽的醉意。有生活的时刻,也有见证生活的时刻。还有进行创作的时刻,那就不很自然了。我只需倾血肉之躯而生,又掬尽诚心做见证。享受提帕萨,做见证人,艺术作品便赫然在目。这乃是一种自由。
我从不在提帕萨停留一天以上。总会有看够了山山水水的时候,也总得有不少时间才会觉得满足。山峦、长天、大海,像人的面容,仔细看而不是一睹了之,方见出美丑。但任何面容若要耐看,就须有些新意。而人们抱怨易于厌倦,其实倒应当赞叹。惟其因为世界被遗忘,才更见其新奇。
快到傍晚时,我再次来到国家公路边的公园。那里布置得像花园,秩序井然。走出多姿多彩的香料和阳光世界,走进现在变得清新的晚风,头脑渐渐冷静下来,轻松的躯体品尝着爱欲满足后的心神宁静。我在一条长凳上落座。我瞧着晚霞照耀下变得柔和的原野。我心满意足了。在我的头顶,一株石榴垂下花骨朵儿,含苞欲放,棱纹斑斑,如婴儿捏紧的小拳头,春天的希望尽在其中。我身后有迷迭香,我只闻到它飘来的醇香。此起彼伏的小丘有如镶嵌在丛林之间。稍远处可见到一角海面,天空在那里如抛锚的帆船,于柔情之中憩息。我心灵深处其乐无穷,正是心境平和的结果。那是演员意识到演好角色后的感受。确切地说,是因为举手投足符合所演的理想人物。也可以说,进入了先设计好的蓝图,经表演使之栩栩如生,连自己的心也与角色搏动到一块儿。这正是我当下的体验:我演好了自己的角儿。我尽了做人的本分。一整天感到愉悦算不上丰功伟绩,而是满怀激情地达到一种境遇,这境遇有时要求我们把追求幸福视为一己之责。这时我们重归幽居独处,不过已是心满意足之中的感受了。
现在,枝头上站满小鸟。大地在沉落于夜色前正悠然叹息。再过一会儿,明星初上,夜幕随之落下。白昼一度辉煌的众神安寝入眠。自有另一批神灵来接班。它们脸上布满阴云,愁惨痛苦之状犹如问世于阴曹地府。
至少在眼下,金色的花粉弥漫于一片空地。而晚潮澎湃,向着沙滩滚滚袭来,穿过空地,送入我的耳际。大海呀,原野呀,空寂呀,还有那大地的芬芳,我渗透着沁人心脾的气息,我已一口咬住这人间的金色禁果。我不胜惊诧,感觉到那浓烈的甜汁正在我唇边流溢。不,我算得了几何,人间又何足轻重。那与我的谐协、情爱油然而生,才是要义之所在。这情爱我尚不至据为己有,却有心不胜自豪地与一族人同享:这族人是阳光与海涛之子,活泼风骚,于简朴中见壮美;他们屹立于海岸,向着那无限欢笑的蓝天,一送心领神会的秋波。
加缪Albert Camus
(阿尔贝·加缪(Albert Camus,1913年11月7日—1960年1月4日),法国作家、哲学家,存在主义文学、“荒诞哲学”的代表人物。主要作品有《局外人》、《鼠疫》等。1957年获得诺贝尔文学奖。)
1939年
丁世中 译