中法双语阅读 | 上莱茵(法):考古学家在法国阿尔萨斯省发现新出土古代遗迹

今天的外刊阅读选自20 minutes一篇关于阿尔萨斯新发现的遗迹的报道,可以扩展我们历史领域的词汇量,点进来看看吧!

Haut-Rhin: Des archéologues découvrent des vestiges de l’Antiquité inédits en Alsace

HISTOIRE Les chercheurs ont déterré des éléments de nature inédite dans la région et qui soulèvent de nombreuses questions

历史 研究人员发现了该地区前所未见的自然元素,引发诸多问题。

Des archéologues de la société Antéa Archéologie ont mis au jour au cours de l’été les premiers vestiges d’église paléochrétienne jamais découverts en Alsace. Les experts ont procédé à des fouilles dans une zone aujourd’hui occupée par un camping à Kembs ( Haut-Rhin), rapporte France 3 Grand Est. Durant l’ Antiquité gallo-romaine, une agglomération appelée Cambete se trouvait à cet endroit.

来自 Antéa Archéologie 的考古学家在夏季发现了阿尔萨斯发现的第一座早期基督教教堂的遗迹。据 France 3 Grand Est 报道,专家们已经在 Kembs (Haut-Rhin) 露营地所在的地区进行了挖掘。在高卢罗马古代时期,这里有一个名为 Cambete 的聚集地。

Outre les traces d’une église, les scientifiques ont retrouvé les restes de plusieurs bâtiments et d’une tombe mérovingienne. La surface de 7.700 m² explorée par les archéologues a révélé tout un secteur funéraire gallo-romain recelant des squelettes d’adultes et d’enfants de tous milieux sociaux. « On a diagnostiqué 230 tombes mais on a pu en fouiller que 156 à cause du temps qui nous était imparti », a détaillé la responsable du chantier Axelle Murer.

除了教堂的遗址,考古学家还发现多处建筑遗址以及墨洛温王朝的墓地。考古学家探索这座 7,700 平方米的建筑表面,向世人展示了高卢罗马葬礼,其中包含来自各种社会背景的成人和儿童的骨骼。“我们诊断了 230 个坟墓,但由于给我们的时间有限,我们只能挖掘 156 个”,现场负责人 Axelle Murer详细解释道。

Des mystères à lever

待解之谜

Ces trouvailles ont fait le bonheur des spécialistes mais elles ont aussi généré de nombreuses questions. Les analyses à venir devraient par exemple aider à dater les différents vestiges ou encore mieux comprendre les évolutions à travers le temps des sépultures et des constructions. Le site a en effet été habité de la fin de l’empire romain au haut Moyen-Age.

这些新的发现让科学家感到高兴,但是也带来了很多需要解决的问题。比如未来的分析研究工作会帮助确定不同遗迹所处的历史时期,更好的理解建筑和葬礼随着时间演变的过程。事实上这处遗址从罗马帝国末期到中世纪早期一直有人居住

Mots et expressions

Inédit,e a.

1. 未出版过的, 从未刊行的, 未曾发表的

ouvrage inédit 未出版过的著作

2. 〈引申义〉从未见过或听过的, 新的, 新颖的

spectacle inédit 新演的剧目

déterrer v. t.

1. 掘出,挖出,发掘

déterrer un arbre 刨一棵树

2. [转]发现,找到

Je ne sais où il a déterré ce secret. 我不知道他是从哪里发现这个秘密的。

mettre au jour

(从地下)掘出, 发掘;〈转义〉公诸于世;出土

fouille n. f.

(古代文物的)挖掘, 发掘
entreprendre/faire des fouilles 作考古发掘

Impartir v. t.(变位同finir,仅用不定式、直陈式现在时及过去分词)
1. 分给
2. [法]给与,授予

impartir un délai 给与一个期限
un nouveau délai lui a été imparti pour payer ses impôts. 给了他一个新的纳税期限

资料来源

https://www.20minutes.fr/arts-stars/culture/3118475-20210907-haut-rhin-des-archeologues-decouvrent-des-vestiges-de-l-antiquite-inedits-en-alsace

(0)

相关推荐