“眼中钉”英语怎么说?
Hello, everybody. This is Cathy. 欢迎再次收听Cathy的节目~
答案揭晓:
A thorn in one’s side / flesh
眼中钉
例句:
I wonder why I become a thorn in their flesh. I've never harmed them.
不知道为什么我成了他们的眼中钉,我可从未伤害过他们。
A pain in the neck:
让人头痛的人或事情
例句:
Study is really a pain in the neck.
学习真是件让人头痛的事。
Time bomb:
定时炸弹;不处理就会带来危险的事
例句:
Rising unemployment is a political time bomb for the government.
日益严重的失业问题对政府来说是一枚政治上的定时炸弹。
Hot water:
处于深水热火中
例句:
John is really in hot water now. His girlfriend just found out he's seeing another girl.
John这回麻烦大了,他女朋友发现他和别的女孩子约会了。
Assignment(脑洞大开时间)
Take the fall
Song for you(片尾曲)
Beau Young Prince - Let Go
赞 (0)