【每日宋词】一点露珠凝冷,波影,满池塘。(第1060期)

荷叶杯·一点露珠凝冷

【唐】温庭筠

一点露珠凝冷,波影,满池塘。
绿茎红艳两相乱,肠断,水风凉。
注释

1、荷叶杯:原为唐教坊曲名,后用为词牌名。分单调、双调两体。此调用韵和句式极其复杂,音节曲折变化,宜于表现片时苦涩的沉郁的复杂的情感。格律严密,形式精巧,初学者不宜填作。

2、凝冷:凝聚着清冷。犹冷森森,含着凉气。

3、池:鄂本《花间集》作“地”。

4、“绿茎”句:绿色的枝干,红色的花朵,杂在一处,月色下分辨不清。这里指荷池晓景。

5、肠断:这里是魂断之意,形容神情入迷。

译文

清冷的晨风凝聚着点点露珠,波光水影荡开淡淡的晓雾。看那满池塘里,绿叶红花乱舞。愁思断肠的少女啊,更难堪水冷风寒入骨。

创作背景

这首词写离愁,具体创作年份未得确证。调名《荷叶杯》,是因为作品写的这段生活发生在莲塘里,故而有意选用了切“荷”的调名(唐时词牌其实也就是题目)。词人也许是借这个调名,用以创造出一个波寒浪静的凄迷意境以寄托他惜别之思。

赏析

此词通过描写破晓时的荷塘景色来表现秋日离愁。前四句写波光荷影,露珠滴滴,绿茎红花,缭乱其间,清丽可爱;后两句写情,面对清凉的水风,神情悠然。全词描写景物形象生动,似一幅荷塘晓色之素描,情景交融,宛转含蓄。

作者简介

温庭筠(约812—866),唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,故有“温八叉”“温八吟”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律,诗词兼工。诗与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄并称“温韦”。现存诗三百多首,词七十余首。

格律对照

一点露珠凝冷。波影。满池塘。

中仄中平中韵。平韵。仄平押。

绿茎红艳两相乱。肠断。水风凉。

中平中仄中平韵。平韵。仄平押。

说明:中为可平可仄,押为押平声韵,韵为押仄声韵。
明日词牌

满庭芳:词牌名,又名“锁阳台”“满庭霜”“潇湘夜雨”“话桐乡”满庭花“等。以晏几道《满庭芳·南苑吹花》为正体,双调九十五字,前后段各十句、四平韵。调名本意即咏庭院的满庭茂盛花草。适应范围很广,可用以抒情、议论、写景、叙事、祝颂、酬赠。
(0)

相关推荐