学而不厌,诲人不倦

译文、赏析 / 严勇、音频 / 张佳

译 文

学习而(内心)不讨厌,教诲别人(体力)不疲倦。

赏 析

中国的哲学高峰为何一直停留在春秋战国时期,后世不能超越,西方的哲学却一直在不断超越前人,不断发展演变?
这是因为中国的哲学都隐藏在喻义丰富的象形汉字中(繁体字),每个人都能从这些汉字中领悟出自己对于世界的理解。
西方字母则不能表达如此丰富的世界内涵,故而一直在寻找哲学的根源。
厌倦,现在看是一个词。但在古代则是两个词。
“厌”是“厌”,“倦”是“倦”,完全不一样。
“厌”代表内心情感的状态,故而有“讨厌”、“厌恶”之说。
“倦”代表外在体魄的状态,故而有“疲倦”、“困倦”之说。
可以说,我讨厌一个人,不能说我疲倦一个人。
可以说,我今天有点倦,不能说我今天有点厌。
所以,孔子这句话意思是从内心喜爱学习,也就是泰州学派主张的“乐学”,要从主观上爱好学习,而不是外力的压迫使然。
教诲别人,要从体力上要求自己不倦怠,在形劳而不倦的情况下,尽力去帮助别人。
中国汉字博大精深,我们每天面对它们,都会领悟到很多新知和智慧。

遇见是缘,点亮在看

(0)

相关推荐