《大学》学习整理笔记之十一
《大学》学习整理笔记之十一
原文:
诗云,其仪不忒,正是四国。其为父子兄弟足法,而后民法之也。此谓治国在齐其家。《大学》
译文:
诗经上说,容貌举止庄重严肃,成为四方国家的表率。一个人充当父亲、儿子、兄长、弟弟的角色,都能做到和睦相处,足能使人效法,之后老百姓自然也会效法他。这就是治理好国家必须要管理好自己的家庭和家族。
原文:
诗云,乐只君子,民之父母。民之所好好之,民之所恶恶之。此之谓民之父母。《大学》
译文:
诗经上说,使人心悦诚服的君子,一定会被老百姓当作父母一样尊敬。意思是圣明的君主总是以百姓的所好为好,以百姓的所恶为恶。这就是所谓的老百姓的父母官。
赞 (0)