brown
吉米老师说
nose 在英语里有什么有趣的用法呢?一起和老师学习吧。
英语·实用口语表达
brown-nose 拍马屁
brown-nose拍马屁
brownnoser马屁精
brown-nose 的意思不是棕色的鼻子,而是拍马屁。名词形式 brownnoser 的意思就是招人讨厌的马屁精。
鼻子和拍马屁为什么会扯上关系?
有一种说法流传很广:这里说的棕色并不是鼻子原本的颜色。而是拍马屁的时候,人把头凑在屁股旁边时,鼻子碰到一些脏东西而变成的黄棕色。
kiss ass拍马屁;谄媚
拍马屁还有种说法,就是 kiss ass.大家不要直译为亲屁股,正确的理解是拍马屁。
Guess what?
He got a raise by brown-nosing.
你猜怎么着?
他因为拍马屁涨了工资。
on the nose 是在鼻子上吗?
on the nose 准确无误;正好;恰好
on the nose 也是个很容易被误解的短语,意思不是在鼻子上,而是正好,近义词就是 exactly.
老外在数钱和掐算时间的时候,很喜欢用这个短语。
We have one hundred dollars on the nose,
here you are.
我们正好有100美元,给你。
follow your nose 是什么意思?
follow your nose
凭直觉做事; 凭感觉行事
一直向前走
在中文里,被别人牵着鼻子走就是说被别人的思维带偏了,受别人支配。
如果跟自己的鼻子走,当然就是跟着自己的直觉走了。所以 follow your nose 的意思就是凭直觉做事。
Do not overthink everything,
Follow your nose,
we will respect your decision.
不要什么事都想太多,
凭你的直觉去做吧,我们会尊重你的决定。
follow your nose 也有一直向前走的含义。
在国外问路的时候,老外和要是回答你 follow your nose,就是让你直走。
Could you tell me how to get the bank?
你能告诉我怎么去银行吗?
Follow your nose,
then turn left at first crossing.
一直往前走,然后在第一个十字路口左转。
Roman nose ≠ 罗马人的鼻子
Roman nose鹰钩鼻;高鼻梁
hook-nosed 长着鹰钩鼻的
snub-nosed塌鼻梁的
和东方人相比,西方人的鼻梁普遍更高一些。鹰钩鼻也是欧洲人常见的鼻形,用英语说就是 Roman nose.
hook 是钩子,鹰钩鼻也可以说 hook-nosed,塌鼻梁的英文就是 snub-nosed.
Your son is really handsome and he has your Roman nose.
你的儿子真帅气,他的鹰钩鼻长得很像你。
【日常口语系列】
今天的知识是不是很容易就学会了呢?别忘了在评论区提交作业哦。
◆◆