四川方言丨卢兴波:四川话的比较级和最高级
文/卢兴波
四川话生动形象活泼有趣,作为文化基因早已融入我们的血液和骨髓。就像我们喜爱的火锅与麻辣烫,鱼香肉丝和麻婆豆腐一样,独具风味。比如形容词和副词,就跟英语一样,不但有原级,还有比较级和最高级。例如:
(一)恼火
这个词属于原级,通常用于形容某种状态很严重,也用于对人行为的评价。
“我的脚杆痛得恼火!”
“今天外面热得恼火!”
“路上堵得恼火!”
“这个人瓜(笨)得恼火!”
这种表达真切准确,又通俗易懂,使用也比较宽泛,大多数情况都可以如此表达。
(二)遭不住
这个词属于比较级。达到“恼火”这种程度,虽然已经相当严重了,但总归还勉强可以承受。不但当事人自己能承受,受牵连的也不得不承受。而“遭不住”更进一步,表明双方都已经承受不起了——至少给别人造成了难受!可见严重程度早就不在一个层面了。
“这个人让人遭不住!”这就给人一种忍受不了,忍无可忍,根本就不想张视他娃的感觉。四川人只吼他一句“遭不住”,还是就忍下来了。这是妥妥的副词比较级。
(三)伤心
某个人一旦达到令人“伤心”这个级别,就再也没有抢救价值了。飚出这个词的人,通常还配以一副气愤的骂人表情,和一种哀其不幸、怒其不争的口吻!毫无疑问,这是四川话副词的最高级。一旦出口,对方已然无可救药了。
赞 (0)