本周最难的长难句:20170422
【长难句】
【结构解析】
1.该句词汇较难,句子主干为三个分句的并列。
2. 第一个分句为完整的主谓结构,即:religious association /began; in the desire to secure …and to ward off 为目的状语;in the desire to …类似于in order to …
3. 第二、三个分句为省略句,省略了谓语动词began,一般而言,当前后句子为相同结构的并列关系且谓语动词相同时,就可以省略后面的谓语部分。因此,第二、三句的完整主干为:family life began … ; systematic labor began ….
【词的处理】
religious adj.宗教信仰的;宗教的:
association n. 协会;社团;联盟
overrule vt. 否定,拒绝,更改决定
ward off 防止,避免,
evil adj. 恶毒的;邪恶的:
gratify vt. 使高兴;使满意:
appetite n.强烈欲望
perpetuity n. 永远;永久
for the most part 在很大程度上
enslavement n. 奴役
【参考译文】
Religious associations began, for example, in the desire to secure the favor of overruling powers and to ward off evil influences; family life in the desire to gratify appetites and secure family perpetuity; systematic labor, for the most part, because of enslavement to others, etc.
比如,宗教社团产生于这样一种愿望:确保反抗强权压迫、阻挡邪恶势力影响;家庭生活产生于满足欲望、确保家庭永续的愿望之下;而系统的劳动在很大程度上始于对他人的奴役等。
【明日长难句】
Only gradually was the by-product of the institution noted, and only more gradually still was this effect considered as a directive factor in the conduct of the institution.