德里克·沃尔科特丨自勉(阿九 译)
自勉
〔圣卢西亚〕德里克·沃尔科特
丨阿九 译
我住在水上,
一个人,没有老婆孩子。
我仔细研究过每一种可能性,
到最后才发现:
在黑水边,有一座矮屋,
窗子永远开着,
面向陈旧的大海。我们不会去选择这样,
我们只是本来应该怎样,就是怎样。
我们历经苦难,年复一年,
我们卸得下货载,却卸不下自己
生命的重负。爱是一块石头,
栖在黑水下的
海床上。此刻,除了真情,
对诗歌我一无所求,
不要怜悯、名声、医治。沉默的妻子,
我们可以坐下来,看黯淡的海水,
并在洗尽了
一切平庸和废品的一生中
活得像一块石头。
我要忘却情感,
忘却自己的天赋。这比生命中经历的一切
都更伟大,更艰难。
题图丨俄罗斯印象派画家КАРТИНЫЧИРУН ИЛЬЯХУДОЖНИК 的作品
策划&编辑丨褶子君
褶子
赞 (0)