《感怀·寒窗败几无书史》翻译赏析

  《感怀·寒窗败几无书史》作者为唐朝文学家李清照。其古诗全文如下:

  寒窗败几无书史,公路可怜合至此。

  青州从事孔方兄,终日纷纷喜生事。

  作诗谢绝聊闭门,燕寝凝香有佳思。

  静中吾乃得至交,乌有先生子虚子。

  【前言】

  《感怀》是宋代女诗人李清照于宋徽宗宣和三年辛丑(1121年)八月十日在莱州写下的一首七言律诗。在诗中李清照抒发了对丈夫赵明诚整日忙于应酬,却冷落了自己的不满情绪。但此诗又不同于一般的'闺怨诗,而是以一种调侃的手法透露出自己的不悦之色和自己向往的生活场景。

  【注释】

  ⑴宣和辛丑:即公元1121年(宋徽宗宣和三年)。

  ⑵莱:莱州,今山东莱州市(原名掖县)。

  ⑶礼韵:宋代官颁韵书《礼部韵略》,共五卷。宋时考试以此为据,不依《广韵》、《集韵》。

  ⑷公路:汉末袁术,安字公路。《三国志·袁术传》裴松之注引《吴书》:“术既为雷薄等所拒,留住三日,士众绝粮,乃还,至江亭,去寿春八十里,问厨下,尚有麦屑三十斛。时盛暑,欲得蜜浆,又无蜜。坐棂床,叹息良久,乃大咤曰:‘袁术至于此乎!’因顿伏床下,呕血斗余,遂死。”李清照诗中用以喻室中空无所有。

  ⑸青州从事:指好酒。

  ⑹孔方兄:指钱。古钱外廓圆,内方孔。

  ⑺喜生事:喜,喜好。生事,引起事端。

  ⑻燕寝凝香:燕寝,古代多指帝王寝息之所。后亦指地方官员之公馆。赵明诚为莱州知事,故云。香凝,香气凝结。

  ⑼乌有先生:乌通无。即无有先生。西汉司马相如《子虚赋》中的虚构人物名。《史记·司马相如列传 :"相如以子虚,虚言也,为楚称。乌有先生者, 乌有此事也,为齐难。无是公者,无是人也,明天子此义。故空藉此三人为 辞,以推天子诸侯之苑固。其卒章归之于苑囿,因以讽谏。

  ⑽子虚子:司马相如《子虚赋》中的人物。见"乌有先生"注。

  【翻译】

  破旧的窗台和书案上没有一本诗书和史集,给人感觉就像袁术穷途末路生出的感慨:一无所有。赵明诚每天奔波于酒宴之中,醉心于钱财当中,一天到晚就是这些无聊的闲事。写诗要闭门谢客,在自己的住处焚香静思才能有好的想法。在平静中我得到两个好朋友,一个是乌有先生、一个是子虚先生。

  【鉴赏】

  此诗作于公元1121年(宋徽宗宣和三年)八月。李清照与丈夫赵明诚屏居青州十年后,赵出守莱州。李清照于莱州作此诗。诗的开头两句首先描绘了诗人所处的环境,寒窗败几、空无所有,从写生活环境中反映出诗人心境。然后转入议论,对酒与钱这类世人皆为之吸引的东西,表示了轻蔑。此诗虽为因闲而作,却绝非赋闲之篇,诗人的理想、情操、吕品格、皆融于诗中,是一首较好的述怀诗。

(0)

相关推荐

  • 【每日宋词】忘了临行,酒盏深和浅。(第902期)

    蝶恋花·晚止昌乐馆寄姊妹 [宋]李清照 泪湿罗衣脂粉满, 四叠阳关,唱到千千遍. 人道山长山又断,萧萧微雨闻孤馆. 惜别伤离方寸乱, 忘了临行,酒盏深和浅. 好把音书凭过雁,东莱不似蓬莱远. 译文 与 ...

  • 李清照《凤凰台上忆吹箫》:新来瘦,非干病酒,是相思磨成了闲愁

    (林樰熳,不爱集注,喜欢用自己的方式读诗.欢迎一起走进词人的性灵世界.) 快乐的日子总是短暂,来不及留下痕迹便倏忽而逝:忧伤的日子却总让人觉得漫长,似乎非得要留些什么才对得住这岁月的磨砺. 所以,人们 ...

  • 赵明诚出差,李清照去“查岗”后失望至极,写诗《感怀》表达对丈夫的不满

    人与人之间,最难磨合的其实就是思想.因为每一个人都是社会独立的个体,所以经历的事情也会有所不同,因此,超出认知的部分则成为了两人互相猜忌,互相折磨的诱因. 李清照作为宋朝乃至历史上最有才华的女词人,她 ...

  • 李清照《蝶恋花 晚止昌乐馆寄姊妹》:长长的路,怯怯地走

    (林樰熳,不爱集注,喜欢用自己的方式读诗.欢迎一起走进词人的性灵世界.) 北宋暮年,王朝已经苟延残喘,但党争依然余波不断. 宣和元年,死了多年的赵挺之被平反了,三个儿子相继走出了青州小城. 赵明诚是最 ...

  • 李清照一首冷门的七言律诗,读完颠覆世人想象

    每天诗词猎奇,关注读书狗子! 李清照作词独辟蹊径,以俚俗之语成清丽之句,典雅婉约,提出"词别是一家"之说,成就了两宋词坛婉约派的巅峰.其传世的词虽只有四十多首,但每一首都是传唱千古 ...

  • 《折桂令·春情》翻译赏析

    折桂令·春情 徐再思 平生不会相思,才会相思,便害相思.身似浮云,心如飞絮,气若游丝,空一缕余香在此,盼千金游子何之.证候来时,正是何时?灯半昏时,月半明时. 折桂令字词解释: ⑴馀香:自己就像一丝香 ...

  • 《折桂令春情》翻译及赏析

    徐再思<折桂令·春情> 平生不会相思,才会相思,便害相思.身似浮云,心如飞絮,气若游丝,空一缕馀香在此,盼千金游子何之.证候来时,正是何时?灯半昏时,月半明时. [参考译文] 生下来以后还 ...

  • 苏轼《浣溪沙·春情》原文翻译赏析

    原文 道字娇讹苦未成.未应春阁梦多情.朝来何事绿鬟倾. 彩索身轻长趁燕,红窗睡重不闻莺.困人天气近清明. 译文 睡梦中柔声细语吐字不清, 莫非是情郎来到她的梦中? 假如不是跟他梦中欢会呀, 为何见她早 ...

  • 乔吉《折桂令寄远》翻译赏析

    折桂令.寄远 乔吉 怎生来宽掩了裙儿?为玉削肌肤,香褪腰肢.饭不沾匙,昨如翻饼,气若游丝.得受用遮莫害死,果诚实有甚推辞?干闹了多时,本是结发的欢娱,倒做了彻骨儿相思. [注解] ⑴怎生:为什么. ⑵ ...

  • 《折桂令九日》的翻译赏析

    张可久 对青山强整乌纱.归雁横秋,倦客思家.翠袖殷勤,多杯错落,玉手琵琶.人老去西风白发,蝶愁来明日黄花.回首天涯,一抹斜阳,数点寒鸦. [写作背景] 这支令曲以重九游为题,抒发了作者暮年的愁怀.作者 ...

  • 徐再思《折桂令·春情》译文及赏析

    徐再思<折桂令·春情> 平生不会相思,才会相思,便害相思.身似浮云,心如飞絮,气若游丝,空一缕馀香在此,盼千金游子何之.证候来时,正是何时?灯半昏时,月半明时. [参考译文] 生下来以后还 ...

  • 《折桂令·春情》译文及赏析

    徐再思<折桂令·春情> 平生不会相思,才会相思,便害相思.身似浮云,心如飞絮,气若游丝,空一缕馀香在此,盼千金游子何之.证候来时,正是何时?灯半昏时,月半明时. 参考译文 生下来以后还不会 ...

  • 《石头记》序|原文|翻译|赏析

    吾闻绛树两歌, 一声在喉, 一声在鼻①;黄华二牍, 左腕能楷,右腕能草②.神乎技矣!吾未之见也.今则两歌而不分乎喉鼻,二牍而无区乎左右, 一声也而两歌, 一手也而二牍, 此万万所不能有之事,不可得之奇 ...

  • “鬼神每瞰高明室”的意思及全诗出处和翻译赏析

    "鬼神每瞰高明室"出处 出自 宋代 刘克庄 的<贫居自警三首> "鬼神每瞰高明室"平仄韵脚 拼音:guǐ shén měi kàn gāo míng ...

  • 鹧鸪词二首原文|翻译|赏析

    鹧鸪词二首 作者:李涉 湘江烟水深,沙岸隔枫林.何处鹧鸪飞,日斜斑竹阴. 二女空垂泪,三闾枉自沉.惟有鹧鸪啼,独伤行客心. 越冈连越井,越鸟更南飞.何处鹧鸪啼,夕烟东岭归. 岭外行人少,天涯北客稀.鹧 ...