外国诗歌赏析:《大海》[摩洛哥]贾伦

摩洛哥风光

阿—迈—贾伦【简介】

阿—迈—贾伦(1918- )摩洛哥作家、诗人。著有诗集《蓓蕾》、短篇小说集《血谷》等。

代表作品有:澶ф捣

《大海》原文

当我一看见大海的景色

立时忽略了自身的存在

我忘却了携我同来的友人

奔跑着扑向大海的水面

我追思海岸上流逝的日子

在那生机勃勃的少年时代

黄澄澄的沙多少次拥抱

我小小的身子在海边

我曾在沙滩上挖开多少小渠

我曾盖起多少城堡、宫殿

我曾在浪里击水,为那

不意间涌起的巨澜狂欢

当它猛然打来,我几乎淹没

忙避身于卵石、巨礁之间……

那一幅幅画面竞相涌出

从生命的往昔重获复活之源

大海是我永不会背弃的挚友

即使相距遥遥,离别久远

我热烈急切地向它奔去

只要它的容颜一展现在我眼前

*  *  *       

啊,大海,我的童年已经逝去

往昔的岁月还有什么可以回忆?

在地球上我并非第一个人

在从摇篮到坟地之间失去

你澎湃的波涛已从

潮涨汐落中牵走了岁月

它咆哮着卷上岸边

又从来处退去

翻腾飞溅,淹没了与它相遇的

历代文明和赫赫功绩

它的火炬和欢乐熄灭在

你跃动着摧枯拉朽的腹底

你强大的轰鸣是高声嘲笑

人类对永生不死的希冀

人在空中高耸起的

如山的建筑,多么像那——

沙的城垒……孩子们

兴高采烈、一本正经把它筑起

海浪扑向它,将它抹去……

海浪的手令一切手瘫痪无力

*  *  *       

你蔚蓝的波涛令我心醉神迷

可是大海啊,它也使我心惊

你如同大地,是一座坟

埋葬历史和光阴的生命

在深处隐藏着一具具残骸

它们在迷人的绚丽下遮蔽

引人入胜的景色令我亢奋

恐怖的真实又使我心悸

我在一片黑暗中倾听

那咆哮声,它向我猛烈袭击

涛声仿佛是一支挽歌

恢宏的旋律使我受伤

透过它我看到许多躯体沉浮

在水里,我看着它,它也向我凝视

它的歌儿在夜里恸哭

充满忧郁和哀戚

魂魄像鸟儿,在波涛上

徘徊,寻找它的躯体

溺水者的灵魂与我相遇

它沉痛的呻吟使我刻骨铭心

*  *  *       

也许古往今来溺水者的灵魂

将在你浩瀚的水中骚动

波涛投生转世走投无路

所有的大海都在愤怒之中

巨浪排空,激荡奔涌

欲与流星挑战争雄

如果你把一座大山投入,大山

在浪的暴乱里也成了鹅卵石

人烟稠密的海滨战战兢兢

在恐慌和惊骇下颤抖

浪像一匹凶猛的野兽

极度饥饿把它激怒

喧嚣的汪洋把水花

向乌云脸上泼送

世界在你奔驰的浪里

似乎搀杂着它的奥秘无穷

啊,大自然……将人类

紧追不舍的疲乏,无力把它跟踪

它依然狂傲不羁,生机勃勃

凶猛地、喧哗地暴动

*  *  *       

我在幼年时离开了大海

到成年时归来将它找寻

在充满活力的海滨面对昨天的

游戏,哪里是我今天的激情

过去的我——它多么精彩——

已在世事和变迁中失落干净

大地上的一切都转化

变幻在命运的掌心

唯有大海的水,它依然

在这里,一如远古时的光景

在我们之后还会有许多国家来到

仿佛生命的驼队路过而去

你将看到,大海总是碧波万顷

一直伸向视野以外的境地

蔚蓝……令人震惊……令人钟情

与屈从于人类的大地迥然相异

你将看到,海水是一个整体

变幻无穷的是海岸和风景

海水在地平线上浩荡延亘

挟着奥秘和教谕咆哮轰鸣

(郭黎 译)

【赏析】

欣赏诗歌首先必须把握诗歌的意象,因为它是融入了诗人思想情感的物象,往往具有某种象征意义。阿·迈·贾伦抓住了“大海”这一意象,先从小时候对大海的回忆写起,慢慢展开了追忆与沉思。诗人以大海为知音,以自由为旨归,以倾诉为形式,多角度多侧面地描绘了自己追求自由的心路历程。

诗人与朋友一起去看大海。诗人不是第一次来,因为大海自小就陪伴他。当来到很久不见的大海的面前时,作者忘记了陪同的友人,脑海里不由自主地想起了童年在海边的一切。诗人一往情深地回忆起自己小时候在大海中嬉戏的情形,童年的回忆是那么美好,使诗人忍不住激情洋溢地讴歌起大海来。大海自由奔放,雄浑阔大,具有一种惊天动地、狂放不羁的精神力量。她有蔚蓝翻滚的光泽雄姿,有深沉浑厚的深渊音响,有滔滔向前的奔腾气势。

大海是变幻莫测的,很多时候她风平浪静,更有反复无常的激情变化,她时而温柔娴静,如风鼓船帆,顺水推舟;时而惊涛骇浪,似闪电裂空,地动山摇;时而深情缱绻,像朋友告别,召唤等待;时而抑郁幽怨,给朋友分忧,如诉如泣。总之,大海有风卷残云、扫荡一切的伟力,有狂放不羁、冲决网罗的魄力;有博大的胸怀、恢弘的气度、奇伟的力量,是自由和力量的象征。诗人纵情歌唱大海的精神气度、性格力量,实际上是颂扬自己的伟大、高尚。大海波飞浪涌,滚滚向前,奔向远方,诗人的心同大海一起跳动。诗人的心与大海的精神达成了共鸣。

诗人不自觉地引大海为自己的知心朋友,以面对面、心交心的方式向大海倾诉心曲。望着大海,诗人因此联想起陆地上的人类而思绪万千,他的诗思由此走上了寻找真理的游历道路。他认为“大地上的一切都转化/变幻在命运的掌心”,可是大海“与屈从于人类的大地迥然相异”,她“总是碧波万顷/一直伸向视野以外的境地”。而对于大海的那种“蔚蓝……”,作者除了用“令人震惊……”这种意味深长的话来形容之外,还用了“令人钟情”这个词,从而表明作者对于大海越来越喜爱。但诗人始终明白:“海水是一个整体/变幻无穷的是海岸和风景。”它吞吐日月,蕴含古今,任世事沧桑变幻,依然吐故纳新,时间在它面前也显得软弱无力。

最后一句话更是意味深长:“海水在地平线上浩荡延亘/挟着奥秘和教谕咆哮轰鸣。”现在的社会物欲横流,精神被空前发展的物质掩盖,人们让物质浪潮挤迫得无家可归。诗人面对某些黑暗现象和虚华的社会生活而无能为力,他感到了寂寞和痛苦,但他还是理性地看待与分析问题,在大海面前终于获得了他久违的宁静。在诗人眼中,大海就是天、地、神都在的地方,诗人在那心灵的家园里,可以使自己处于和平与自由的保护之中,到达天、地、神、人和谐统一的境界。

诗人感情凝重深沉而富于变化,格调雄浑奔放而激动人心,通过大海对人及人类的生活做了寓言式的描述,表达的情感直抵广大读者的内心深处。(党啸林)

编辑:山间溪流

(0)

相关推荐

  • “中国百年魅力诗人大赛”初评:冯润山新诗四首

    武 夷 山 赞  冯润山 武夷山  你是无声的巨画-- 壁立万仞  气吞山河 峰岩叠嶂挺苍松翠竹 云海茫茫滚雾浪银波 丹桂飘香啊  喜迎四海宾朋 珍稀精灵啊  不时欢快飞过 千里翡翠茶园哟  酿就了千 ...

  • 诗人样本||画羽嫣:面朝大海 春暖花开

    画羽嫣,实名杨烁冰,被称为诗人设计师.作品有文学类诗歌.散文.小说以及服装专业类著作等.1975年出生于内蒙古,现定居广州市. 面朝大海春暖花开 作者:画羽嫣 前言:1989年3月26日黄昏,海子躺在 ...

  • 外国诗歌赏析:《在夕阳和大海之间①》[英国]斯温本

    在夕阳和大海之间, 爱人的手和唇抚爱了我. 昼带来夜,甜带来酸, 长久的愿望带来短暂的欢乐. 爱情啊,你带来的是什么 在沙丘和大海之间? 在潮线和大海之间 喜化为悲,悲化为我, 爱变为泪,泪变为火, ...

  • 外国诗歌赏析/《大海》[阿根廷]博尔赫斯

    豪尔赫·路易斯·博尔赫斯(Jorge Luis Borges ,1899年8月24日-1986年6月14日),男,阿根廷诗人.小说家.散文家兼翻译家,被誉为作家中的考古学家.生于布宜诺斯艾利斯(Bue ...

  • 外国诗歌赏析:《大海啊……》[黎巴嫩]米哈依尔·努埃曼

    米哈依尔·努埃曼 <作者简介>:米哈依尔·努埃曼(Mikhāīl Nuaymah,1889-1988)是黎巴嫩作家.文学批评家.幼年就读于俄国传教士办的学校,后被送去乌克兰学习,深受俄罗斯 ...

  • 外国诗歌赏析《海滨墓园》瓦雷里【法国】

    海滨墓园 瓦雷里 [法国] 这片平静的房顶上有白鸽荡漾. 它透过松林和坟丛,悸动而闪亮. 公正的"中午"在那里用火焰织成 大海,大海啊永远在重新开始! 多好的酬劳啊.经过了一番深思 ...

  • 外国诗歌赏析:《多佛海滩[英国]阿诺德》

    今夜大海平静, 潮水正满,月色朗朗, 临照海峡,--法国海岸上 微光渐隐,而英国的峭壁高竖, 在宁静的海湾里显出巨大模糊的身影. 到窗边来吧,晚风多么甜! 可是你听!月光漂白了的陆地 与大海相接处,那 ...

  • 外国诗歌赏析:《夜莺[英国]阿诺德》

    听呀!哦,夜莺! 颈前长黄毛的鸟儿! 听!从月色朦胧的雪松里, 响起了多婉转的歌声! 多么悠扬!听--又是多么哀伤! 你是从希腊的海岸飘泊来的, 可过了这么多年,在遥远的国土里, 你迷茫的小脑袋中依旧 ...

  • 外国诗歌赏析:《题乔尔乔内的威尼斯牧歌》(卢浮宫藏画)[英国]但·罗塞蒂

    水,为解除夏至的热苦,把水壶 慢慢地浸入泉中,侧耳且听 水波不情不愿地叹息着流进 壶口的边缘.嘘!极目遥望远处, 在白昼尽头悬着一片溽暑; 垂下的手抚弄着啜泣的六弦琴, 两个棕色的脸膛中断了歌声, 快 ...

  • 外国诗歌赏析:《白日梦[英国]但·罗塞蒂》

    荫凉的槭树啊枝叶扶疏, 仲夏时节还在萌发新的叶片; 当初知更鸟栖在蔚蓝的背景前, 如今画眉却隐没在绿叶深处, 从浓荫中发出森林之歌的音符, 升向夏天的静寂.新叶还在出现, 但再不像那春芽的嫩尖 螺旋式 ...

  • 外国诗歌赏析:《顿悟[英国]但·罗塞蒂》

    我一定到过此地, 何时,何因,却不知详. 只记得门外芳草依依, 阵阵甜香, 围绕岸边的闪光,海的叹息. 往昔你曾属于我-- 只不知距今已有多久, 但刚才你看飞燕穿梭, 蓦地回首, 纱幕落了!--这一切 ...