身在海外的华人谁还没吃过一两顿“假中餐”啊!

身在海外的华人最难以割舍的除了国内的亲朋好友之外,应该就是中餐了。

但是,当我们来到中餐馆、翻开菜单的时候难免会一头雾水,怀疑自己是不是来了一家“假中餐馆”,这些全都拜其中一些菜式所赐。

名不符实的中餐料理~

扬州炒饭

首先就是全球各地都能见到的扬州炒饭,但真的不是扬州的,扬州人表示无语~

其实,关于扬州炒饭的起源有如下解释:当年(好像是清朝吧)广州开有些菜馆,里面有道菜叫“扬州锅巴”,是将虾仁、海参都名贵材料烧好浇到锅巴上,味道鲜美,但广州人吃不惯锅巴,就将锅巴改良为炒饭,并且根据粤菜的口味对配菜也作了改良,就是叉烧、虾仁等~~

所以,扬州炒饭是广州的。

福建炒饭

又是炒饭?鉴于扬州没有扬州炒饭,小编曾经问过一个福建的朋友福建有没有福建炒饭。结果这货给了我一个大大的白眼,“当然没有啦!福建炒饭是什么鬼?!”好吧,又是一个“假料理”。于是上网查:福建炒饭是香港的一种粤式炒饭,在茶餐厅常有供应,以福建为名,在当地十分普及,情况与扬州炒饭相似。福建炒饭材料一般有草菇、菜心粒、瑶柱丝、鸡肉粒及虾仁,但也可配搭其他材料。芡汁材料有鸡汤、生粉、生抽、老抽及蚝油。做法是先炒蛋炒饭,后材料及芡汁一起炒,再浇于蛋炒饭上,就成了一碗福建炒饭。

所以,福建炒饭是香港的。

江苏饼

小编第一次见到“江苏饼”是在多伦多一家香港人开的饼店,当时就震惊了“啥?江苏饼是个什么鬼?我一个土生土长的江苏人怎么从来没见过?”回家一查,明了,原来是光酥饼,又名江苏饼,是中国民间的地道小吃,远近驰名,外表白色或至黄色,并可能有裂痕以及是圆形。也是闻名于香港奇华饼家、泰昌饼家,以及其他的传统老饼店。风味独特的光酥饼是广东历史悠久的岭南传统糕点,是广东西樵大饼的变种。

至于为什么又称“江苏饼”,其实是因为一些北方移民广东话发音不准来的。

所以,江苏饼是广东的。

上海粗炒

看完江苏,再来看看邻居上海。

一提到上海粗炒,上海人就一脸的嫌弃。在上海,很多上海人根本没听说过这款面食。

上海粗炒是一款冠以上海地名却糅合港式饮食特色的香港炒面,这种炒面过去在上海几乎没有,但却流行于香港及海外中餐馆内,常被视作上海菜的代表。

所以,上海粗炒是香港的。

重庆鸡公煲

遍地开花的重庆鸡公煲跟重庆木有关系!鸡公煲是重庆烧鸡公和重庆干锅鸡在外地的杂交变种菜品。烧鸡公是重庆及四川一带的汉族传统名菜,之所以叫烧鸡公而不叫烧公鸡是因为那里的方言管公鸡叫鸡公。实际上重庆鸡公煲跟地名重庆没有关系,而是发明这道菜的人叫张重庆。

所以,重庆鸡公煲到底是哪里的?

老北京熏肉大饼

小编在国内念书的时候吃过,觉得还不错,也一直认为老北京熏肉大饼是北京的,直到有一天在加拿大被小编的一个北京朋友无情的嘲笑了:“我们北京没有熏肉大饼,那是东北的!”呃。。。

所以,老北京熏肉大饼是东北的。

海南鸡饭

新加坡的国菜,超多海南人表示海南鸡饭跟海南真是没有什么关系。

所以,海南鸡饭是新加坡的。

星洲炒米

在新加坡地道餐厅反而没有星洲炒米。其实,星洲炒米就是以咖哩粉加上辣椒等配料炒成的米粉,是香港地道食肆非常受欢迎的一道美食。

所以,星洲炒米不是新加坡的,是香港的,海南鸡饭才是新加坡的。

左宗棠鸡

左宗棠鸡(英文名:General Tso's Chicken),也称为左公鸡。1952年由彭长贵创制,属于融合多家菜系的创新中国菜,在中国国内几乎没有见到过,但在海外中餐馆却非常常见,是老外非常喜欢的一道中国菜。托名左宗棠,其实与清末将领左宗棠没有直接关系。

所以,左宗棠鸡是国外的。

瑞士鸡翼

瑞士鸡翼是一种起源于广州太平餐馆的香港卤水鸡翼,但在香港发扬光大。虽然以瑞士为名,却非源于瑞士或其他欧洲国家。这种食品主要使用了“瑞士汁”烹调而成,瑞士汁是一种以豉油、姜、葱、冰糖和香料等食材调配而成的甜味卤水。瑞士鸡翼是香港著名“豉油西餐”的代表性菜式。

所以,瑞士鸡翼是广州的。

加州牛肉面

100%的国产货!在美国,加州牛肉面并不常见,“加州牛肉面”的原料包括面条、牛肉、香料,以及制作工艺,均来自中国,是纯粹的中式面条,与台湾的牛肉面几乎完全相同。“加州”的名称只是市场营销策略。

所以,加州牛肉面是中国的。

最后,再来一个题外话。跟下面这个相比,上面这些张冠李戴简直是小儿科了。

阿拉伯数字

阿拉伯数字是现今国际通用的数字,但它真的不是阿拉伯人发明的。其实,阿拉伯数字最初由古印度人发明,后由阿拉伯人传向欧洲,之后再经欧洲人将其现代化,就有了现在的阿拉伯数字。

所以,阿拉伯数字是古印度的。

好了,

今天的内容就到这里了。

你们还吃过or看过

哪些名不符实的中餐料理呢?

欢迎在下方留言分享一下~

(0)

相关推荐