要舒服还是要良心——《Come un Pittore》

马上又要周末啦,来听《Come un Pittore》
今天这首歌来自于意大利乐队Modà,歌名直译过来是“像个画家”,歌词很有意思,用画家作喻,以色彩来形容所唱之人。由于是意大利语,听的过程中完全不知道唱了些啥,只听懂一句,不对,一个词——Ciao。
现在是中午,加班间隙抽空写推送,因为估计晚上又要奋战到很晚,怕来不及。有时候想想,自己实在有点傻,不懂得“留力”,交给我的任务,哪怕把自己累死也要完成,结果呢,累死慢慢变成了常态。
圆滑的人更聪明些,每次只出六七分力气,这样更加游刃有余,毕竟只要你出过一次十二分的力气,领导就会认为十二分力气是应该的,必须的,到头来,累得只有自己。可是,不全力以赴,又会觉得良心不安呐。
歌词如下:

Ciao, semplicemente ciao.

你好啊,只是单纯的你好

Difficile trovar parole molto serie,

我难以寻觅严肃的词句

tenterò di disegnare

我将尝试描画

come un pittore,

如画家之手

farò in modo di arrivare dritto al cuore

以色彩之力

con la forza del colore.

穿透你内心的防线

Guarda... Senza parlare.

看吧… 毋需多言

Azzurro come te,

蔚蓝如你

come il cielo e il mare

如天空,如海洋

E giallo come luce del sole,

灿黄如阳光

Rosso come le

赤红如你

cose che mi fai... provare.

激励我尝试的一切

Ciao, semplicemente ciao.

你好啊,只是单纯的你好

Disegno l'erba verde come la speranza

我描绘青草,如希望

e come frutta ancora acerba.

如正待成熟的青涩

E adesso un po' di blu

再加一点点深蓝

Come la notte

如夜晚

E bianco come le sue stelle

银白,如漫天繁星

con le sfumature gialle

拥有着浅黄的光晕

E l'aria... Puoi solo respirarla!

和空气……你仅能呼吸它!

Azzurro come te,

蔚蓝如你

come il cielo e il mare

如天空,如海洋

E giallo come luce del sole,

灿黄如阳光

Rosso come le

赤红如你

cose che mi fai... provare.

激励我尝试的一切

Per le tempeste non ho il colore

没有暴风雨的颜色

Con quel che resta, disegno un fiore

余下的,我描绘了一朵花

Ora che è estate, ora che è amore...

夏季来临,爱亦同行

Azzurro come te,

蔚蓝如你

come il cielo e il mare

如天空,如海洋

E giallo come luce del sole,

灿黄如阳光

Rosso come le

赤红如你

cose che mi fai... provare.

激励我尝试的一切

(0)

相关推荐