在席卷世界的疫情中学习英语
在席卷世界的疫情中学习英语

题记:2020开年,疫情肆虐,席卷全球,给人类造成了巨大的灾难,整个世界人心慌慌。与其在家里郁闷,不如借此机会静下心来,学点有关疫情的中英文词汇,了解更多真实的对疫情和病毒的描述,扩展和充实自己的知识面。这些词汇无疑会出现和选用到从中学到高考的试卷中。了解、学习、记忆和认知这些专用词汇非常必要。













病毒 virus
冠状病毒 coronavirus
新型冠状病毒 novelcoronavirus
肺炎 pneumonia
非典型性肺炎
SARS=SevereAcuteRespiratorySyndrome
中东呼吸综合征
MERS=Middle East Respiratory Syndrome
细菌 bacteria
疫情 epidemicsituation
疫苗 vaccine
封城 lockdown of the city
隔离 quarantine
感染者 infected individual
野生动物 wildanimals
飞沫传播 droplet transmission
人传人 human-to-human transmission
潜伏期 incubation
疑似病例 suspected case
确诊病例 confirmed case
症状 symptom
发烧 fever
咳嗽 cough
乏力 fatigue
呼吸困难 dyspnea
打喷嚏 sneeze
流鼻涕 runnynose
消毒 disinfect
隔离 quarantine
戴口罩 wearamask
医用口罩 surgicalmask
N95口罩 N95 respirator
面罩 faceshield
护目镜 goggle
防护衣 protectiveclothing
重症患者 patient in critical condition

国际公共卫生紧急事件
PHEIC=Public Health Emergency of International Concern
重大突发公共卫生事件一级响应
first-level public health emergency response
为什么新型冠状病毒的英文是novel coronavirus ?
其实“novel ”在这里可不是“小说”的意思,而是“新奇的,异常的”。
那为什么不用new呢?
因为“new”指的是新旧的差别,比如我原来有一本书,找不到了,我又买了一本新的,这个是new。
“novel”做形容词时指的是从来没有出现过的,从来都不被人所知的。
这次的病毒人类社会从来就没有见过,是第一次被我们所认知,因此应该用 “novel”而不是“new"。
冠状病毒coronavirus 这个单词,这个词是由拉丁词根 corona-和virus 符合而成。
为什么叫“冠状”?
“corona”的意思是圆形的,冠状的,因为该病毒在显微镜下看起来是圆的,像中世纪皇帝戴的皇冠(crown),遂被命名为冠状病毒(coronavirus)。

关于病毒爆发的表述:
病毒常配合“爆发”“蔓延”出现,outbreak:爆发(名词, 动词),很多国外媒体题目都用到了这个词
疫情期间,一定要注意消毒
消毒剂:disinfector
dis (否定)+ infect(传染)+ or(东西)
除了用消毒剂消毒,大家也一定要做到下面几点,才能让我们免于受到病毒的侵害:
1. wear masks outdoors
出门戴口罩
2. wash hands frequently and properly
勤洗手和正确洗手
3. cover coughs and sneezes with tissue
咳嗽和打喷嚏时用纸巾遮住口鼻
4. strengthen your immune system
加强免疫系统
关于N95口罩的表述:
在这次病毒中非常受欢迎的N95口罩,
你知道它的“N”到底指什么吗?
这个"N",其实是
“Not resistant to oil”(不耐油)的缩写。
这个数字“95”,指的是
“可过滤空气中95%直径0.4微米以上
的非油性颗粒”。
N95口罩是专业级别口罩,
英文翻译过来是"N95 respirator"
Respirator指的是“人工呼吸器、面罩”
最后,小编要提醒大家:
科学预防,戴好口罩,勤洗手,多通风
不信谣,不传谣,相信科学,相信国家。
This is the time for facts, not fear
要事实,不要恐惧
This is the time for science, not rumours
要科学,不要谣言
This is the time for solidarity, not stigma
要团结,不要污名





