《孟子》卷5滕文公章句上诗解4四民分业交能易作

子》卷5滕文公章句上诗解4四民分业交能易作

题文诗
有为神农,言者许行,自楚之滕,告文公曰:

远方人闻,君行仁政,愿受一廛,而为之氓.

文公与之.其徒数十,衣褐捆屦,织席为食.

陈良之徒,陈相与其,弟负耒耜,自宋之滕,

告文公:闻君,圣人之政,是亦圣人,

愿为圣氓.见许行而,陈相大悦,尽弃其学,

而学.见孟子,陈相,许行言曰:

滕君贤君;虽未闻道;贤者与民,并耕而食,

饔飧而治;今也滕有,仓廪府库,则是厉民,

而以自养,恶得欤?孟子:许子必种,

粟而食乎?陈相曰然.许子必织,衣乎?

陈相曰否;许子衣褐.问其冠乎?曰冠冠素.

曰自织欤?陈相曰否;以粟易之.曰许子,

奚不自织?曰害于耕.曰许子,以釜甑爨,

以铁耕乎?陈相曰然.自为欤?陈相曰否,

以粟易之.粟易械器,厉陶冶;陶冶以其,

械器易粟,岂厉农夫?且许子何,不为陶冶,

舍皆取诸,宫中用之?何纷然与,百工交易?

何许子者,之不惮烦?陈相答:百工之事,

固不可以,耕且为.四民分业,交能易作.

【原文】
 
有为神农之言者许行1,自楚之滕,踵2门而告文公曰:“远方之人闻君行仁政,愿受一廛而为之氓。”文公与之处。其徒数十人,皆衣褐3,捆屦4织席以为食。陈良之徒陈相与其弟辛负耒耜5而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。”陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。
 
【译文】

有一位信奉神农氏学说叫许行的人,从楚国到滕国,登门谒见滕文公,告诉他说:“我这远方之人听说您实行仁政,希望得到一处住所,做您的编外之民。”文公给了他住处。他的门徒好几十人,都穿着粗麻编成的衣服,以打草鞋织席子为生。陈良的门徒陈相和他弟弟陈辛背着农具,从宋国到滕国,也对文公说:“听说您实行圣人的政治,那您也是圣人了。我愿意做圣人的编外之民。”陈相见了许行,非常高兴,完全抛弃了以前所学而向许行学习。
 
【注释】
 
(1)有为神农之言者许行:神农,上古传说中的人物,三皇之一;重农学派托神农以自重。
 
(2)踵:至。
 
(3)褐:以未绩之麻制成的短衣。
 
(4)捆屦:捆,织;屦,音jù,草鞋。
 
(5)耒耜:音lěi sì;耜是古代一种类似锹的农具,当“耜”和“耒”一道用的时候,耜则分指该农具下端铲土的部分,耒则分指耜柄;耒耜合指铲土的农具,甚至泛指农具。

【原文】
 
陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君则诚贤君也;虽然,未闻道也。贤者与民并耕而食,饔飧而治1。今也滕有仓廪府库,则是厉2民而以自养也,恶得贤?”
 
孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。”“许子必织布而后衣乎?”曰:“否;许子衣褐。”
 
“许子冠乎?”曰:“冠。”曰:“奚冠?”曰:“冠素。”曰:“自织之与?”曰:“否;以粟易之。”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。”曰:“许子以釜甑爨3,以铁4耕乎?”曰:“然。”“自为之与?”曰:“否;以粟易之。”
 
“以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之5?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”
 曰:“百工之事固不可耕且为也。”

【译文】
 陈相来看孟子,转述许行的话说:“滕君确实是个贤明的君主,即便如此,还不算真懂得大道理。贤人要和人民一道种地才吃饭,而且自己做饭,通过这种方式做到境内大治。如今滕国有谷仓,有存财物的府库,这都是损害百姓来奉养自己,怎么能叫作贤明呢?”
 
孟子说:“许子一定要自己种粮食才吃饭吗?”陈相说:“对。”“许子一定要自己织布才穿衣吗?”“不,许子只穿粗麻编织的衣。”
 
“许子戴帽子吗?”答道:“要戴的。”“戴什么帽子?”答道:“戴白绸帽子。”“是自己织的吗?”答道:“不,用粟米换来的。”“许子为什么不自己织呢?”答道:“因为妨碍干农活。”
 
“许子也用铁锅瓦罐做饭,用铁器耕种吗?”答道:“是这样的。”“自己做的吗?”答道:“不,用粟米换来的。”
    “农夫用粟米换取锅碗瓢盆和农具,不能说损害了瓦匠铁匠;那瓦匠铁匠用他们的产品来换取粟米,又难道损害了农夫吗?况且许子为什么不亲自干瓦匠活铁匠活?为什么不放弃把各种器物储备在家里随时取用的生活方式呢?为什么许子要一件一件地和各种工匠做买卖?为什么许子这样不怕麻烦?”
 陈相答道:“各种工匠的活计本来就不可能一边种地一边又来干的。”

【注释】
 
(1)饔飧而治:饔飧,音yōng sūn,熟食;这里指自己做饭。逢彬按,治,意为治理得好,太平。《孟子译注》译为:“自己做饭,而且也要替百姓办事。”恐非。这种在“谓词性结构+而治”格式中的“治”多是《王力古汉语字典》归纳的“治理得好,太平”这一意义。例如:“无为而治者,其舜也与?”(《论语·卫灵公》)“上古结绳而治。”(《周易·系辞下》)“圣人南面而听天下,向明而治。”(《周易·说卦》)详见杨逢彬《孟子新注新译》。
 
(2)厉:使病,摧残,折磨,损害。
 
(3)釜甑爨:釜,金属锅;甑,音zèng,蒸饭的瓦制炊具;爨,音cuàn,烧火做饭。
 
(4)铁:这里指农具。
 
(5)舍皆取诸其宫中而用之:舍,放弃。逢彬按,此句承上句,谓何不放弃皆取之于其宫中而用之的做法。宫,上古无论贵贱,住所都叫作宫。章太炎说,这一句的“舍”相当于后世的“啥”,“舍皆”就是“啥都”。恐非。“疑问代词+都”表周遍意义如“谁都不信”“什么东西都买”的格式产生甚晚,《孟子》成书时代不可能有这种表达方式。详见杨逢彬《孟子新注新译》。

(0)

相关推荐

  • 经典赏析||《孟子》选读之四十三:驳许行“君民并耕”说

    [原文] 有为神农之言(神农之言:神农氏的学说.神农,炎帝神农氏,主要功绩是教人从事农业生产."农家" 就假托为"神农之言")者许行(许行:楚人,为农家代表人物 ...

  • 孟子日课074丨面对诱惑,我们如何作出理性的选择

    今天是<孟子日课>第74节.欢迎你留言交流. 有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:"远方之人闻君行仁政,愿受一廛而为氓."文公与之处.其徒数十人,皆衣褐,捆屦 ...

  • 《孟子》研读第13讲:滕文公(上)解读2

    <孟子>研读第13讲:滕文公(上)解读2 教学内容:滕文公(上)解读第四.五章 教学目的和要求:诵读原文.进行文字训诂和义理阐发:理解世间万事万物都有差异性,"劳心者治人,劳力者 ...

  • 许行

    许行(战国农学家.思想家) 许行[xíng](约公元前372年-约公元前289年),东周战国时期著名农学家.思想家.华夏族,楚国之随人,生于楚宣王至楚怀王时期,约与孟子同一时代,在<孟子.滕文公 ...

  • 《孟子》卷5滕文公章句上诗解1三年丧礼君子德风

    题文诗:滕文公为,世子之楚,过宋而见,孟子者也, 其道性善,言必尧舜.反复见孟,孟子问曰; 疑吾言乎?道一而已.成覸之谓,齐景公曰: 彼丈夫也;我亦丈夫;吾何畏彼?颜渊问曰: 舜何人也?予何人也?有为 ...

  • 《孟子》卷5滕文公章句上诗解2恒产恒心取民有制

    <孟子>卷5滕文公章句上诗解2恒产恒心取民有制 题文诗: 滕文公问,为国之道,孟子乃曰:民之农事, 不可缓也.诗经有云:昼尔于茅,宵尔索绹; 亟其乘屋,始播百谷.民之为道,有恒产者, 其有 ...

  • 《孟子》卷5滕文公章句上诗解3学明人伦井田之制

    题文诗: 设为庠序,学校教之;庠者养也;校者教也; 序者射也.夏代曰校,殷时曰序,周朝曰庠; 学则三代,共之所以,明人伦也.上明人伦, 小民下亲.有王者起,必来取法,为王者师. 诗经有云:周虽旧邦,其 ...

  • 《孟子》卷5滕文公章句上诗解5劳心治人圣民分工

    题文诗: 孟子是曰:然则其治,天下独可,耕且为欤? 有大人事,有小人事.且一人身,百工为备; 如必自为,而后用之,是率天下,而忙碌也. 故而曰之,或者劳心,或者劳力;劳心治人, 劳力也者,治于人也;治 ...

  • 《孟子》卷5滕文公章句上诗解6仁者得人因材量价

    <孟子>卷5滕文公章句上诗解6仁者得人因材量价 题文诗: 尧以不得,舜为己忧,舜不得禹,皋陶为忧. 夫以百亩,之不易治,为己忧者,农夫者也. 分人以财,谓之惠也;教人以善,谓之忠也; 能为 ...

  • 《淮南子》卷11齐俗训诗解15四民分业因人制宜

    题文诗: 治世之体,其易守也,事易为也,其礼易行, 责易偿也.人不兼官,官不兼事,士农工商, 乡别州异,农农言力,士士言行,工工言巧, 商商言数.士无遗行,农无废功,工无苦事, 商无折货,各安其性,不 ...

  • 《孟子》卷9万章章句上诗解1孝慕父母足解人忧

    <孟子>卷9万章章句上诗解1孝慕父母足解人忧 题文诗: 万章问曰:舜往于田,号泣旻天,何为号泣? 孟子答曰:怨慕其亲.万章又曰:父母爱之, 喜而不忘;父母恶之,劳而不怨.然舜怨乎? 曰长息 ...

  • 《孟子》卷9万章章句上诗解2伦常不废君子道正

    <孟子>卷9万章章句上诗解2伦常不废君子道正 题文诗: 万章问曰:诗经有云:娶妻如何?必告父母. 信斯言也,宜莫如舜.舜娶不告,由之何也? 孟子答曰:告不得娶.男女居室,人之大伦. 如告则 ...

  • 《孟子》卷9万章章句上诗解4辞以达意孝养天下

    <孟子>卷9万章章句上诗解4辞以达意孝养天下 题文诗:孟子之曰:尧老舜摄.尧典有曰:二十八载, 尧乃徂落,天下百姓,如丧考妣,三年四海, 遏密八音.孔子有曰:天无二日,民无二王. 舜为天子 ...