“人脉”用英语怎么说? 只需要1个单词……

在现如今这个社会,如果人脉非常广的话,做什么事情都会顺风顺水。那么问题来了,“人脉”用英语该怎么说呢?

=

当我们说一个人“人脉好”,意思是说这个人神通广大,跟各种资源都有关系,都连通着。
所以,在英语里就是用connection(关联)这个单词来表示“人脉”。我们来看两个例句:
He always used his connections to the best.
他总是能充分利用自己的人脉。
He has many connections, and he can always find some way to weather the storms.
他在外边朋友多,总能找到方法渡过难关。
在美剧《破产姐妹》中,Caroline去参加交友会,在她和组织者的对话里就出现了这个表达:
Elaine: So you will give up all these potential connections just for her?
Caroline: Elaine, I thought I needed to make new friends, and that's how I wound up here, but turns out all I needed was Max.
-所以你愿意放弃这一切潜在人脉,就为了她一人吗?
-伊莱恩,我本以为我需要交些新朋友,所以我才沦落到这里,但原来,我只需要麦克斯一人。

‍‍‍‍

人脉广的人们通常人缘也都非常的好,那么“人缘好”又该怎么说呢?
其实用这个词就可以:popular.
我们来看一个例句:
He was not only talented but very popular with his colleagues.
他不仅才华横溢,而且在同事们当中,人缘也非常好。

以上就是今天的内容啦

关于“人脉”的地道说法

你记住了吗?

全部掌握的同学

可以在评论区打个“1”哦~

(0)

相关推荐