【《逸周书》释意】……籴匡解第五
◎籴匡解第五/何谓赈灾救荒
【原文】成年,年谷足宾祭,祭以盛,大驯锺绝,服美义淫。阜畜约制,余子务艺。宫室城廓修为备,供有嘉菜,于是日满。古年俭谷不足,宾祭以中盛。乐唯锺鼓,不服美。三牧(即放养戎马、田马、驽马的牧场)、五库(即车库、兵库、祭器库、乐库和宴器库)补摄,凡美不修,余子务穑,于是糺(音义同纠)秩。
【释意】现今常年丰产,当粮食收成足以保证祭祀供应时,各种祭祀活动大行其道。每每祭祀仪式,不仅钟鼎礼器齐备,而且服饰装潢奢华。随之,养禽牧畜增多,食用花样翻新;同时,闲散劳力亦多,能工巧匠频增。所以,王朝宫殿城郭修缮豪华,美酒佳肴取用不尽,宫廷内外日渐心满意足,王朝上下骄奢淫逸。
古时候,粮食收获稀缺,用于祭祀只能量力而行。每每祭祀,礼器唯有钟鼓,仪式朴素简从。王朝宫廷用品,需要“三牧五库”储备供应,凡浮夸奢华修缮一概从简,所有劳力忙于耕地种粮,于是举国上下各司其职,各路生活简单有序。
【原文】民饥则勤而不宾,举祭以薄,乐无锺鼓 。凡美禁,畜不阜群,车不雕攻,兵备不制,民利不淫。征当商旅,以救穷乏;问随乡,不鬻熟;分助有匡,以绥无者。于是救困大荒,有祷无祭,国不称乐,企不满壑,刑法不修,舍用振穹,君亲迅方,卿参告籴,余子倅运,开O同食,民不藏粮,日有匡。俾民畜,唯牛羊,与民大疾惑,杀一人无赦。男守疆,戎禁不出,五库不膳,丧处无度,察以薄资;礼无乐,宫不帏;嫁娶不以时,宾旅设位有赐。
【释意】民众一旦饥饿困苦,必定勤劳而难得清闲,祭祀活动也变得简朴单纯,礼乐仪式亦不必都要钟鼓齐鸣。所以,浮夸奢华一旦被明令禁止,养禽牧畜的规模必定缩小,车辆装饰唯求简洁实用,军队兵器不会闲置浪费,民众生活务实而无奢靡。在这种情况下,只能充分利用商贸运输作用,用来调剂物资,用以救助穷困;必须下基层了解具体情况,禁止熟食买卖,按照需要放粮救急,借以救助困境民生。
所以说,遇到灾荒遍野之际,祭祀重在祈祷而不是挥霍祭品,国家礼仪求真务实而禁忌享乐纵欲,保持刑法常态而不轻易改动,施舍抚恤灾民难民,帝王君主亲临问询,官吏卿士投身赈灾,闲散劳力致力运输,粮食由国家粮仓统筹并禁止民间家中私藏。这种赈灾救荒的举措,就叫“籴匡”。另外,大荒之年,民间只准许放牧牛羊,凡借荒年造谣惑众者,格杀勿论;男人都肩负守卫边疆责任,军队禁止出边境征战;“五库”不进行更新修缮,丧葬不必严格法度而一律从简;礼仪可以不奏乐,宫室可以不用帷幕,嫁娶可以随时进行,官吏按照职位发放俸禄。