《诗经》里的那朵桃花,你误读了没有?
微刊第339期
《诗经》里边有一首大家耳熟能详的诗歌《桃夭》。
全文是这样的:
桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。
其中“桃之夭夭,灼灼其华”,在人们的口中常常念及。但又常常被误读了。
这是一篇贺婚辞。
翻译过来是这样的:
桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘嫁过门,夫妻美满又和顺。
桃花怒放千万朵,硕果累累大又多。这位姑娘嫁过门,早生贵子后嗣旺。
桃花怒放千万朵,桃叶纷呈真茂盛。这位姑娘嫁过门,齐心协手家和睦。
也就是说,有人参加别人的婚礼,在婚宴上看到艳美的新娘,真心夸赞,祝福新人婚姻美满,家族和睦幸福。
诗人用鲜美艳丽的桃花来比喻新嫁娘的貌美,用桃的果实肥大,树叶茂盛,来比喻给家族带来人丁兴旺,家业盛隆。
夭夭,娇嫩而繁盛,灼灼,花朵开放时灿烂耀眼的样子。
用这样的词藻,来描摹新娘的外貌,真的是让人产生无限遐想。
从而联想到如此美丽的新娘,也一定是个持家的好手,在她的操持下,夫贵子荣,家运一定畅达无阻。
《诗经》中这样类似的诗歌有很多,基本分为两类,一类对结婚场景的描述,对结婚者的祝愿与礼赞,一类就是表达在婚嫁中的各种情绪情感。
“桃之夭夭,灼灼其华”显然属于前者。
很多不明其意的人,总以为这是在赞美春天盛放的桃花,描述春天盛景,每每在桃园赏花时顺口吟诵这两句,来表达对桃花的赞美之情。
呵呵,现在看了我的解读,就再不会这样运用了。
倒是可以在参加别人的婚礼时,可以用这诗句,赞美新娘,祝福新人。
赞 (0)