Ratana Sutta 宝石经
1.Yanidha bhutani samagatani - bhummani va ya niva antalikkhê
Sabbêva bhuta sumana bhavanti- athopi sakkacca sunantu bhasitam.
所有聚会在这里的众生(非人),不论是陆地上的还是虚空 中的,希望他们有平静的心境,来认真的聆
听这些话语。
2.Tasmahi bhutani samêtha sabbê - mettam karotha samanusiya pajaya,
Diva ca ratto ca haranti yê balim - tasmahi nê rakkhatha appamatta.
众生啊,认真的聆听。希望你们能向那些日夜为你们提供供养的人类展现你们的慈悲。为了这个原因而
辛勤的保护他们。
3.Yam kinci vittam idha va huram va - saggêsu va yam ratanam panitam,
Nano samam atthi tathagatena - idampi buddhê ratanam panitam,
êtêna saccêna suvatthi hotu.
无论是这个世界或是他方世界的珍宝,或者是天堂里的珍宝。都不能和如来相比。佛陀是珍贵之宝。愿
凭借这一真理,获得安乐.
4.Khayam viragam amatam panitam - yadajjhaga sakkyamuni samahito,
Na têna dhammena samatthi kinci - idampi dhammê ratanam panitam
êtêna saccêna suvatthi hotu.
三摩地、出离、至高的涅槃,寂静的释迦族圣人(佛陀)觉悟到这些真理。没有什么能和(涅槃)法相
比。法是珍贵之宝。愿凭借这一真理,获得安乐.
5.Yambuddha settho parivannayi sucim - samadhi manam tarikaia mahu
Samadhina têna samo na vijjati - idampi dhammê ratanam panitam
êtêna saccêna suvatthi hotu.
世尊佛陀赞美那能地带来三摩地的圣洁道路(八正道)。没有什么能和三摩地相比。这在法里是珍贵之
宝。 愿凭借这一真理,获得安乐.
6.Ye puggala attha satam pasattha - cattari êtani yugani honti,
Te dakkhineyya sugatassa savaka - êtêsu dinnani mahapphalani,
Idampi sanghê ratanam panitam - êtêna saccêna suvatthi hotu.
在正法中,能找到这种珍宝。愿凭借这一真理,获得安乐。
为贤者称颂的四双八辈的善逝弟子,值得施舍。向他们施舍将获得大功果。在僧团中,能找到这种珍宝
。愿凭借这一真理,获得安乐。
注:【四双八辈】即四向四果。声闻依其修行之浅深而分四阶之果位及其向道。即预流向、预流果、一来
向、一来果、不还向、不还果、阿罗汉向、阿罗汉果等四对八种。向与果合
则为四双,分则为八辈。
7.Ye suppa yutta manasa dalhêna - nikkamino gotama sasanamhi
Te patti patta amatam vigayha - laddha mudha nibbutim bhunjamana
Idampi sanghê ratanam panitam - êtêna saccêna suvatthi hotu.
他们摒弃爱欲,专心致志,遵行乔达摩的教诲,达到至高境界,进入涅盘,享受寂静之乐。在僧团中,
能找到这种珍宝。愿凭借这一真理,获得安乐。
注:【乔达摩】是佛陀的姓氏,此处代指佛陀。
8.Yathinda khilo pathavim sito siya - catubbhi vatêbhi asampa kampiyo,
Tathupamam sappurisam vadami -- yoariya saccani avecca passati,
Idampi sanghê ratanam panitam - êtêna saccêna suvatthi hotu.
犹如打入土中的因陀罗柱,四方来风吹不动,我称这样的人为贤者,他完全领悟了圣谛。在僧团中,能
找到这种珍宝。但愿凭借这一真理,获得安乐。
9.Yê ariya saccani vibhavayanti - gambhira paminêna sudêsitani,
Kincapi tê honti bhusappamatta - na te bhavam attamam adiyanti,
Idampi sanghê ratanam panitam - êtêna saccêna suvatthi hotu.
他们通晓智慧、深邃者教诲的圣谛,即使漫不经心,也不再会有第八次再生。在僧团中,能找到这种珍
宝。愿凭借这一真理,获得安乐。
注:【第八次再生】 指证得预流果的圣者之轮回生死,最长仅于人界与天界中各往返七次;此即言十四
生间必证得阿罗汉果,绝无第八次再受生者,故称为极七返有、极七返生。
10.Sahavassa dassana sampadaya - tayassu dhamma jahita bhavanti,
Sakkaya ditthi vicikicchitam ca -- silabbatam vapi yadatthi kinci,
Catuhapaye hi ca vippamutto - Chacabhi thanani abhabbo katum,
Idampi sanghê ratanam panitam - êtêna saccêna suvatthi hotu.
为了获得真谛,他摒弃三法,他摆脱四地狱,不可能犯六大罪。在僧团中,能找到这种珍宝。愿凭借这
一真理,获得安乐。
11.Kincapi sokammam karoti papakam - kayêna vaca udacêtasaba va,
Abhabbo so tassa paticchadaya - abhabbata ditta padassa vutta,
Idampi sanghê ratanam panitam - êtêna saccêna suvatthi hotu.
他仍有可能会通过身、语、意去造作恶业,但是他不会去隐瞒它。一个宣称已经看见涅槃道路的人是不
可能这样做的。这个珍宝就是僧伽。愿凭借这一真理,获得安乐.
12.Vanappagumbê yatha phussitaggê - gimhana masê pathamasmin gimhe,
Tathupamam dhamma varam adêsayi -- nibbanagamin paramam hitaya,
Idampi buddhê ratanam panitam - êtêna saccêna suvatthi hotu.
正如初夏树丛上鲜花盛开,他教导通向涅盘的无上之法,使人受益。在佛陀那里,能找到这种珍宝。愿
凭借这一真理,获得安乐.
13.Varo vararu varado varaharo - anuttaro dhamma varam adêsayi,
Idampi buddhê ratanam panitam - êtêna saccêna suvatthi hotu.
最出类拔萃和优秀的人(佛陀),涅槃的理解者,涅槃的赐与者,带来正道的人,教导法宝的人。这珍
宝就是佛陀。愿凭借这一真理,获得安乐.
14.Khinam puranam navam natthi sambhavam - viratta citta ayatike bhavasmim,
Te khina bija avirulhicchanda - nibbanti dhira yatha yam padipo
Idampi sanghê ratanam panitam - êtêna saccêna suvatthi hotu.
旧业己铲除,新业不再生。他们心厌来生,毁弃(再生的)种子,意志坚定,欲望无增,犹如一盏明灯。
在佛陀那里,能找到这种珍宝。愿凭借这一真理,获得安乐。
15.Yanidha bhutani samagatani -- bhummani va yaniva antalikkhe,
Tathagatam dêva manussa pujitam- Buddham namasama suvatthi hotu.
所有聚集在这里的众生,无论是地上的还是空中的,让我们来礼敬受到人天赞美的佛陀,如来。祝愿获
得快乐.
16.Yanidha bhutani samagatani -- bhummani va yaniva antalikkhe,
Tathagatam dêva manussa pujitam - Dhammam namassama suvatthi hotu.
所有聚集在这里的众生,无论是地上的还是虚空中的,让我们礼敬受到人天赞美的法宝。祝愿获得快乐
。
17.Yanidha bhutani samagatani -- bhummani va yaniva antalikkhe,
Tathagatam dêva manussa pujitam - Sangham namassama suvatthi hotu
所有聚集在这里的众生,无论是地上的还是虚空中,让我们礼敬受到人天赞美的僧众。祝愿获得快乐
Ratana Sutta 宝石经====================
《 宝石经》背景大概是这样的:
当时vesali城(不知道是不是叫吠舍离城,忘了中文名了)正受到饥荒的折磨。饥荒导致很多人死亡,特别是穷人。由于很多死尸的出现,引起很多邪恶的鬼神在城中出没。紧接着出现了瘟疫,人们饱受饥饿、非人和瘟疫三种痛苦的折磨,于是城市里的居民去寻找当时住在Rajagaha的佛陀寻求帮助。
大队的出家人,包括阿难陀尊者--佛陀的侍者都跟随佛陀来到了Vesali城。随着导师的到来,天空中下起大雨,将腐烂的尸体都冲走了,空气变得纯净,城市也变干净了。
于是佛陀开始向阿难陀尊者讲述这《宝石经》,并给他指示去和Licchavi的市民游历这个城市并背诵这个经文,作为对Vesali居民保护的标志。阿难陀尊者遵循了佛陀的指示并且播洒了来自佛陀钵里的圣水,于是邪恶的鬼神被驱除了,瘟疫也得到了减退。之后阿难陀尊者和Vesali城的居民返回了佛陀所在的经堂,佛陀和他的门徒正等着阿难陀尊者返回,然后佛陀再一次向大众背诵了同样的《宝石经》。