《荀子》宥坐原文及译文

  以下是出国留学网编辑为您整理的《荀子》宥坐原文及译文,供您参考,更多国学经典请点击国学频道(https://www.liuxue86.com/guoxue/)查看。

  宥坐

  作者:荀况

  孔子观于鲁桓公之庙,有欹器焉,孔子问于守庙者曰:“此为何器?”守庙者 曰:“此盖为宥坐之器,”孔子曰:“吾闻宥坐之器者,虚则欹,中则正,满则覆。” 孔子顾谓弟子曰:“注水焉。”弟子挹水而注之。中而正,满而覆,虚而欹,孔子 喟然而叹曰:“吁!恶有满而不覆者哉!”子路曰:“敢问持满有道乎?”孔子曰: “聪明圣知,守之以愚;功被天下,守之以让;勇力抚世,守之以怯,富有四海, 守之以谦:此所谓挹而损之之道也。”

  孔子为鲁摄相,朝七日而诛少正卯。门人进问曰:“夫少正卯鲁之闻人也,夫 子为政而始诛之,得无失乎,”孔子曰:“居,吾语女其故。人有恶者五,而盗窃 不与焉:一曰:心达而险;二曰:行辟而坚;三曰:言伪而辩;四曰:记丑而博; 五曰:顺非而泽--此五者有一于人,则不得免于君子之诛,而少正卯兼有之。故 居处足以聚徒成群,言谈足饰邪营众,强足以反是独立,此小人之桀雄也,不可不 诛也。是以汤诛尹谐,文王诛潘止,周公诛管叔,太公诛华仕,管仲诛付里乙,子 产诛邓析史付,此七子者,皆异世同心,不可不诛也。诗曰:'忧心悄悄,愠于群 小。’小人成群,斯足忧也。”

  孔子为鲁司寇,有父子讼者,孔子拘之,三月不别。其父请止,孔子舍之。季 孙闻之,不说,曰:“是老也欺予。语予曰:为国家必以孝。今杀一人以戮不孝! 又舍之。”冉子以告。孔子慨然叹曰:“呜呼!上失之,下杀之,其可乎?不教其 民,而听其狱,杀不辜也。三军大败,不可斩也;狱犴不治,不可刑也,罪不在民 故也。嫚令谨诛,贼也。今生也有时,歛也无时,暴也;不教而责成功,虐也。- -已此三者,然后刑可即也。书曰:'义刑义杀,勿庸以即,予维曰未有顺事。’ 言先教也。故先王既陈之以道,上先服之;若不可,尚贤以綦之;若不可,废不能 以单之;綦三年而百姓从风矣。邪民不从,然后俟之以刑,则民知罪矣。诗曰: '尹氏大师,维周之氐;秉国之均,四方是维;天子是庳,卑民不迷。’是以威厉 而不试,刑错而不用,此之谓也。今之世则不然:乱其教,繁其刑,其民迷惑而堕 焉,则从而制之,是以刑弥繁,而邪不胜。三尺之岸而虚车不能登也,百仞之山任 负车登焉,何则?陵迟故也。数仞之墙而民不踰也,百仞之山而竖子冯而游焉,陵 迟故也。今之世陵迟已久矣,而能使民勿踰乎,诗曰:'周道如砥,其直如矢。君 子所履,小人所视。眷焉顾之,潸焉出涕。’岂不哀哉!”

  诗曰:“瞻彼日月,悠悠我思。道之云远,曷云能来。”子曰:“伊稽首不其 有来乎?”

  孔子观于东流之水。子贡问于孔子曰:“君子之所以见大水必观焉者,是何?” 孔子曰:“夫水遍与诸生而无为也,似德。其流也埤下,裾拘必循其理,似义,其 洸洸乎不淈尽,似道。若有决行之,其应佚若声响,其赴百仞之谷不惧,似勇。主 量必平,似法。盈不求概,似正。淖约微达,似察。以出以入以就鲜絜,似善化。 其万折也必东,似志。是故见大水必观焉。

  孔子曰:“吾有耻也,吾有鄙也,吾有殆也:幼不能强学,老无以教之,吾耻 之,去其故乡,事君而达,卒遇故人曾无旧言,吾鄙之;与小人处者,吾殆之也。”

  孔子曰:“如垤而进,吾与之;如丘而止,吾已矣。”今学曾未如(月尤)赘, 则具然欲为人师。

  孔子南适楚,厄于陈蔡之间,七日不火食,藜羹不糁,弟子皆有饥色。子路进 而问之曰:“由闻之:为善者天报之以福,为不善者天报之以祸,今夫子累德积义 怀美,行之日久矣,奚居之隐也?”孔子曰:“由不识,吾语女。女以知者为必用 邪?王子比干不见剖心乎!女以忠者为必用邪?关龙逢不见刑乎!女以谏者为必用 邪?吴子胥不磔姑苏东门外乎!夫遇不遇者,时也;贤不肖者,材也;君子博学深 谋,不遇时者多矣!由是观之,不遇世者众矣,何独丘也哉!且夫芷兰生于深林, 非以无人而不芳。君子之学,非为通也,为穷而不困,忧而意不衰也,知祸福终始 而心不惑也。夫贤不肖者,材也;为不为者,人也;遇不遇者,时也;死生者,命 也。今有其人,不遇其时,虽贤,其能行乎?苟遇其时,何难之有!故君子博学深 谋,修身端行,以俟其时。”孔子曰:“由!居!吾语女。昔晋公子重耳霸心生于 曹,越王句践霸心生于会稽,齐桓公小白霸心生于莒。故居不隐者思不远,身不佚 者志不广;女庸安知吾不得之桑落之下?”

  子贡观于鲁庙之北堂,出而问于孔子曰:“乡者赐观于太庙之北堂,吾亦未辍, 还复瞻被九盖皆继,被有说邪?匠过绝邪?”孔子曰:“太庙之堂亦尝有说,官致 良工,因丽节文,非无良材也,盖曰贵文也。”

  译文及注释

  译文

  孔子参观鲁桓公的庙,看到那里有一只倾斜的器皿。孔子问守庙人:“这是什么器皿?”守庙人说:“这大概是君主放在座位右边来警戒自己的器皿。”孔子说“我听说这种器皿,不注水的时候就会倾斜,倒入一半水时就会端正,注满水后就会翻倒。”孔子就回头对弟子说:“注水吧!”弟子取了水注入到里面。注入一半的时候就端正了,注满后就翻倒了,空了就又恢复倾斜了。孔子感慨地说:“唉!哪有满了不翻倒的呢?”

  子路说:“我想问一下有保持盈满的方法吗?”孔子说:“聪明圣智,就要用笨拙来保持它,功劳惠及天下,要保持谦让的态度;勇敢有力,要用怯懦来保持它;富有天下,要用节俭来保持它。这就是所谓的保持盈满的方法啊。

  孔子做了鲁国的代理宰相,当政才七天就杀了少正卯。学生进来问他说:“少正卯是鲁国的名人啊。老师执掌了政权就先把他杀了,这不是弄错了吧!”

  孔子说:“坐下!我告诉你原因。人有五种罪恶,但是并不包括盗窃:一是内省通明但用心险恶;二是行为邪僻却又顽固不化;三是说话虚伪却还善辨;四是记述稀奇古怪而驳杂广博,五是赞同错误而又进行润色。这五种罪恶,一人只要有一种,就不能逃脱君子的诛杀,少正卯却同时具有这五种罪恶。所以,在他居住的地方,足以聚众成群,他的言谈足以掩饰邪恶,迷惑众人,他刚愎自用,足以反是为非,而独树一帜。这是小人中的豪杰,是不可不杀的。正是这样,商汤杀了尹谐,文王杀了潘止,周公旦杀了管叔,姜太公杀了华仕,管仲杀了付里乙,子产杀了邓析、史付。这七个人,虽然时代不同,但内心同样邪恶,是不能不杀的。《诗经》上说:'我忧虑重重,被一群小人所恼恨。’小人多了,那就令人担忧了。”

  孔子担任鲁国的司法大臣。有父子俩打官司的,孔子拘留了儿子,三个月了还没有判决。他的父亲请求撤诉,孔子就释放了他的儿子。季桓子听说了这件事,很不高兴,说:“这位老先生欺骗了我,他曾对我说:'治理国家一定要用孝道。’如今,他应该杀掉一个人,来惩罚不孝之子,可是他又把他放了。”冉求把这些话告诉了孔子。

  孔子感慨地说:“呜呼!君主犯了过失,臣下把他杀掉,那行么?不去教育自己的民众,而只是判决他们的诉讼,这是在屠杀无罪的人啊。全军打了败仗,是不可把他们全部杀掉的;监狱没有治理好,是不可以施加刑罚;因为罪责并不在民众啊。法令松弛而严加惩处,这是残害;那作物生长有一定的季节,而征收赋税却不时在进行,这是残酷,不进行教育却要求成功,这是暴虐。制止了这三种行为,然后才可以实行刑罚上。《尚书》上说:“即使按照合宜的原则用刑、按照合宜的原则杀人,也不要立即执行,我们只是说我还没有把事情做的妥当。”这是说要应当先进行教育啊。

  所以古代的圣王向民众宣布了治国的原则,就身体力行。如果不能实行,就重用贤明教导民众;如果还不能做到,就应该罢免没有才能的人来威慑他们。这样,最多三年,百姓就顺从教化了。如果奸邪的人还不依从,就要用刑罚来处罚他们,这样,他们就知道自己的罪过了。因此,严肃了权威却可以不用,设置了刑罚可以不必实施,《诗经》上说:“太师尹氏,你是周朝的基石。掌握国家的大权,整个天下靠你来维持。你要辅佐天子,民众不迷失方向。”说的就是这种道理啊,

  现在的社会却不是这样。教化混乱,刑罚繁多,民众迷惑糊涂而堕落,因此跟着进行制裁,虽然刑罚更加繁多,却不能克服邪恶。三尺高的陡坡,就是空车也不能拉上去;百丈的高山,载重的大车也能爬上去,为什么呢?是因为坡度平缓啊。人不能越过几丈高的墙,但小孩却能登上百丈的高山游玩,这也是坡度平缓的缘故啊。现在,它的倾斜也是相当久了,能使人不越轨吗?《诗经》上说:“大路平坦有如磨刀石,笔直的就像箭杆。它是君子走的路,百姓只能抬头看。回头看那平直的大道,禁不住流下了眼泪。”这难道不可悲吗?

  《诗》云:“看着那太阳和月亮,我深深地思念你。道路那么遥远,何时才能回来?”孔子说:“如果志同道合,即使道路遥远,人们能不向你归来吗?”

  孔子观看向东流去的河水。子贡问孔子说:“您见到大水必定观看,这是为什么呢?”孔子说:“那流水,普遍地养育万物而无所作为,就好像德操;它流向低处,弯弯曲曲,遵循一定规律,就好像正义,它浩浩荡荡,奔流不息,没有穷尽,就好像道;掘开堵塞,使它通行,它就随即奔腾向前,好像回声应和原来的声音一样,即使百丈深谷也不怕,就好像勇敢;它注入量器时一定很平,就好像法度;注满量器,不需刮板刮平,就好像公正;它柔弱细小无微不至,就好像明察;各种东西在水里淘洗,就会变得洁净鲜美,就好像善于教化,它百转千回必然向东,就好像意志。所以君子看见大水就要观赏它。”

  孔子说:“我有认为耻辱的事,我有认为卑鄙的事,我有认为危险的事。年少时不能勤奋学习,老了没有什么可以传授予人,我以为这是耻辱的事。离开故乡,侍奉君主,做了官变得显贵,偶然遇到过去的朋友,竟然没有怀旧的话,我以为这是卑鄙的事。和小人相处,我以为这是危险的事。”

  孔子说:“即使成绩微小的像蚂蚁洞口的小土堆,但只要不断进取,我就赞许他,成绩即使像山一样大,但如果有一点进步就停止不前,我就不赞许了。现在有些人学到的知识很少,就自满自足地想着做别人的老师。”

  孔子向南到楚国去,被困在陈国、蔡国之间,七天没吃熟食,野菜羹中没有搀一点米,学生们都有饥饿的表情。子路上前问孔子说:“我听说对于行善的人,上天就赐给他幸福;对于作恶的人,上天就降灾祸给他。现在,老师积累功德,奉行道义,具有各种美德,这样做的日子已经很久了,为什么还会有这样窘境呢?”

  孔子说:“仲由你不知道,我告诉你。你认为有才智的人就一定会被任用的吗?王子比干不是被剖腹挖心了吗!你认为忠诚的人就一定会被任用的吗?关龙逢不是被桀杀了吗!你认为劝谏的人就一定会被任用的吗?伍子胥不是被碎尸了姑苏城外了吗!能不能得到君主的赏识,这要靠机遇;有没有德才,这是各人的资质了;君子之中博学多识而能深谋远虑,却没有遇上被重用的机会的人,多着呢!由此看来,不被社会赏识的人是很多的了!哪里只是我孔丘呢?况且,白芷兰草长在深山老林之中,不是因为没有人赏识就不香了;君子的学习,并不是为了显贵,而是为了受到困窘的时候而不感到困顿,遭受忧患的时候而意志不衰退;懂得祸福死生的道理而思想不动摇。有没有德才,在于资质,做还是不做,在于人的决定,得到还是得不到赏识,在于时机,是死还是生,在于命运。现在有的人没有遇上机遇,即使贤能,他能有所作为吗?如果遇到时机,那还有什么困难呢?所以君子要广博地学习,某虑深远,修养心身,端正品行,等待时机的到来。”

  孔子又说:“仲由,坐下!我告诉你。从前,晋公子重耳创建霸业的雄心产生他在曹国受困的时候,越王勾践的称霸之心产生于被吴王打败于会稽山的时候,齐桓公的称霸之心产生于逃亡莒国的时候。所以处境不窘迫的人思考的就不远,自己没奔逃过的人志向就不广大,你怎么知道我就不能得意呢?”

  子贡参观了鲁国宗庙的北堂,出来后问孔子说:“我参观了太庙的北堂,没有停住脚步,回头再去看那九扇门,都是一块一块的木头拼接的,那有什么讲究吗?是木匠过失而把木材弄断的吗?”孔子说:“太庙的北堂当然是有讲究的,官吏们招来技艺精良的工匠,依据木材来施加文采,这并不是没有好的大木头,大概是因为看重文采吧。”

  注释

  (1)欹器:一种极易倾斜的器皿。

  (2)宥:通“右”,是古代放置在君主坐右,用来警戒的。

  (3)恶:有,那有。

  (4)子路:即仲由,孔子的学生。

  (5)谦:通“廉”,节俭。

  (6)挹而损之:损之又损的意思。

  (7)摄相:代理的宰相。

  (8)女:通“汝”,你。

  (9)丑:稀奇古怪的事。

  (10)营:迷惑。

  (11)出自《诗经?邶风?柏舟》。

  (12)别:判决。

  (13)说:通“悦”,高兴。

  (14)老;这里的老是对大夫的尊称。

  (15)狱犴:牢狱。

  (16)嫚令谨诛,贼也:政令废弛,却惩罚严紧,这是在伤害人民。

  (17)出自《尚书?康诰》,但有出入。

  (18)出自《诗经?小雅?节南山》。

  (19)试:这里作用讲。

  (20)错:通“措”。

  (21)虚车:空车。

  (22)陵迟:坡度平缓。

  (23)出自《诗经?小雅?大东》。

  (24)出自《诗经?邶风?雄雉》。

  (25)首:通“道”。

  (26)埤:通“卑”。

  (27)洸洸:通“潢潢”,水势浩大的样子。

  (28)淖约:柔弱的样子。

  (29)殆:危险。

  (30)卒:通“猝”,仓猝。

  (31)垤:小土堆。

  (32)肬赘:原意是指皮肤上一些不痛不痒的小疙瘩,这里指多余无用的东西。

  (33)厄:被困。

  (34)隐:穷困,时运不济。

  (35)磔:古代的一种酷刑。

  (36)佚:通“逸”。

  (37)桑落:丧亡。

  (38)被:通“彼”。

  (39)尝:通“当”。

  (40)文:文饰。

(0)

相关推荐

  • 跟着勇哥学《论语》:《八佾篇第三》文字版+语音版

    八佾篇第三 3.1 孔子谓季氏,"八佾(yì)舞于庭,是可忍也,孰不可忍也?" [释意] 孔子评价季氏时说道:"他用六十四个人的规模在自己的庭院中奏乐舞蹈,这样僭越礼制的 ...

  • 《论语.八佾篇第三》原文及译文

    (三).<论语.八佾篇第三> 1.孔子谓季氏:"八佾舞于庭,是可忍也,孰不可忍也?" 译文:孔子谈到季氏时说:"用天子的礼乐(八佾舞)在他家的庭院中祭祀祖先( ...

  • 《论语》导读(三)——为政第二(1-12)

    [为政第二引语] <为政>篇包括24章.主要阐述治理国家的政治准则和施政方法.孔子主张用道德来教育和感化天下人,使之去恶从善,以期达到社会和国家的和谐稳定.兴旺发达. 本篇的著名语句有:& ...

  • 荀子宥坐第二十八原文及白话文-荀卿庠读书会整理

    [独乐乐不如众乐乐] [好文章分享朋友圈共同学习欣赏] [原文] 孔子观于鲁桓公之庙,有欹器焉.孔子问于守庙者曰:"此为何器?"守庙者曰:"此盖为宥坐之器."孔 ...

  • 《荀子·修身》原文及译文

    <荀子>是战国末年著名唯物主义思想家荀况的著作.该书旨在总结当时学术界的百家争鸣和自己的学术思想,反映唯物主义自然观.认识论思想以及荀况的伦理.政治和经济思想. <荀子·修身> ...

  • 整理了一下,更美了:邓石如的篆书《荀子宥坐篇》

    [原创图片,严禁盗图] 邓石如的篆书是一绝,他的此件篆书作品<荀子宥坐篇>很明显有李阳冰篆法,结构严谨,笔画匀细圆熟,属传统玉箸篆范畴.原件为纸品,纸张色已发黄,有界格.小编改其为金字深蓝 ...

  • 邓石如 篆书 《荀子•宥坐》篇邓石如...

    邓石如 篆书 <荀子·宥坐>篇 邓石如(1743-1805),安徽怀宁人,原名琰,字石如,号顽伯,完白山人,因避清仁宗名讳,故以字行.他的书法以篆隶最为出类拔萃,而篆书成就在于小篆. 邓石 ...

  • 邓石如篆书《荀子·宥坐》篇

    邓石如 篆书 <荀子·宥坐>篇 邓石如(1743-1805),安徽怀宁人,原名琰,字石如,号顽伯,完白山人,因避清仁宗名讳,故以字行.他的书法以篆隶最为出类拔萃,而篆书成就在于小篆. 邓石 ...

  • 《荀子》法行原文及译文

    法行 作者:荀况 公输不能加于绳墨,圣人不能加于礼.礼者,众人法而不知,圣人法而知之. 曾子曰:"无内人之疏而外人之亲,无身不善而怨人,无刑己至而呼天.内人 之疏而外人之亲,不亦反乎!身不善 ...

  • 《荀子》大略原文及译文

    以下是出国留学网编辑为您整理的<荀子>大略原文及译文,供您参考,更多国学经典请点击国学频道(https://www.liuxue86.com/guoxue/)查看. 大略 作者:荀况 大略 ...

  • 《荀子》赋原文及译文

    以下是出国留学网编辑为您整理的<荀子>赋原文及译文,供您参考,更多国学经典请点击国学频道(https://www.liuxue86.com/guoxue/)查看. 赋 作者:荀况 爰有大物 ...

  • 《荀子》君子原文及译文

    以下是出国留学网编辑为您整理的<荀子>君子原文及译文,供您参考,更多国学经典请点击国学频道(https://www.liuxue86.com/guoxue/)查看. 君子 作者:荀况 天子 ...