瓦尔登湖:读梭罗的独处感悟,一个人的节日,也充满了小欢喜
写这篇文章的时候,恰逢过节,我国的传统节日大多讲究阖家团圆的日子,但是无论如何重要的节日,可能仍有人因为种种原因,不能与家人团聚。
或者坚守在工作一线,或者因为各种事情耽搁。我也经常遇到这样的情景,因此度过了很多一个人的节假日。
看世界的角度不同,感受到的心情也会不同。就我们通常的感觉来说,“一个人”的状态似乎代表了孤独寂寞。但是诗人、作家、心理学家通常对此有着不同的理解。诗人、作家一般将此与唯美画上等号,而心理学家则细分了孤独的状态与孤独感。把孤独的状态,理解为更高的一种人生境界。
因为正在读梭罗的《瓦尔登湖》,在这里就以梭罗对独处的感悟为例,引导我们进入诗人、作家的那种心理感受。梭罗是美国知名的作家和自然主义者,他倡导的超验主义思想有着超然的浪漫主义色彩,他对自然的描述温情而有力量,他偏爱中国儒家思想,在本书中引用了很多的儒家经典。
英文里有个词Solitude,牛津词典解释为,带有愉悦感的独处。梭罗在《瓦尔登湖》的第五篇正是用的这个标题Solitude。全篇散文愉快、甜蜜、温情的描述了这种让人充满小欢喜独处状态。让我们来分享一下诗人、作家的境界,一起享受一个人的欢喜。
《瓦尔登湖》原文选段一
这是一个美妙的夜晚,整个身体的每个毛孔都感受到喜悦。我带着一种不可思议的自由,在自然中走来走去,成为了她的一部分。我穿着衬衫走在湖边的石岸上,天气凉爽,多云有风,虽然没有特别的东西吸引我,但天地万物却和我情趣相投。
这一小段,我们能感受到,梭罗所在的那个迷人的夜晚,让身体全身放松,达到每个毛孔都能放松的状态,放松的融入自然,感受那种喜悦感。在这里,梭罗用了一个词delicious来形容夜晚。delicious在英语中经常用来形容美味的食物,是诱人的意思。梭罗还用了delight来描述每个毛孔感受到的喜悦和快乐,是delicious的同源词。这样的对夜晚的形容,似乎是要通过毛孔把夜晚的美妙感受吸入身体。
《瓦尔登湖》原文选段二
我们能不能离开那些东拉西扯的闲事,让我们用自己的思想来愉悦自己呢?孔夫子曾经说过,美德绝非遗弃的孤儿,它一样有邻居。有了思想,我们可以从理智的角度超越自己。通过有意识的心理行为,远离那些影响我们的事件及其后果,所有的事情,无论好坏,都会如流水般过去的。
在本段中,梭罗引用了孔子的话“德不孤,必有邻”来鼓励自己清醒,让思想引导自己的一言一行,不要沉溺于过去的事件中,受到影响,因为一切都会过去的。“德不孤,必有邻”引自《论语》里仁篇之四,意思是有道德的人是不会孤单的,一定有伙伴,即志同道合的人。
假如,你的这个中秋正处于一个人的状态,试着按照梭罗的描述,用思想引领自己,去享受这中秋花月夜,一定是美好而奇妙的。放下繁忙的日常工作,放下生活中的琐事,让心空下来,只是感受着自然,享受来自大自然的美好和小欢喜。
▲《瓦尔登湖》选段中文部分由本文作者直接译自英文原版。