双语书法版《陆地诗词》(321)重读《西游记》有感
重读《西游记》有感
陆地
跋山涉水险中行,
伏怪降妖咒语轻。
斜月三星白日见,
原来无字是真经。
(斜月三星,心之谓也。有心佛自在,何必到灵山。)
English Version
Re-reflection on Journey to the West
Composed by Lu Di
Tr. Wu Haohao
They brave rough waters and steep mountains to the west,
Vanquishing all the evil-doers along the way.
The sun, the moon and the stars co-occur with zest.
Truth is the thing for which their arduous work is paid.
Note:
The Chinese character“心”, literally “heart”, resembles a picture of a crescent moon and three stars.
It is said that one would see the sun, the moon and the stars co-occuring in the sky by finding the ultimate truth via getting over all sorts of difficulties.
赞 (0)