背单词是作茧自缚:英语法语德语发音的拉丁语简单逻辑

首先,请牢记:人类语言发音的主体框架是相通的。

同时,请大概了解:英法德意西语和汉语拼音使用的都是拉丁字母。而拉丁字母是一种希腊字母的变体。

罗马帝国用武力征服希腊,却痴迷于古希腊文明。

真正把古希腊文明传播到世界各地的是罗马人。

罗马帝国的官方语言拉丁语,几乎改写了所有的希腊语常用单词。

出于对古罗马和古希腊文明的高度尊重,英法德意西语中都有大量的源自拉丁语和希腊语的单词。

绝大多数的小学生都学习过telephone。

【英语】telephone[ˈtelifəun]n.电话

拆解:tele(表“远”)+phon(表“声音”)+e。

源自法语的téléphone,源自古希腊语τῆλε (têle, “afar”,国际音标/tɛ̂ː.le(古)/ → /ˈti.le(中古)/ → /ˈti.le(现代)/) + φωνή (phōnḗ, “voice, sound”,国际音标/pʰɔː.nɛ̌ː(古)/ → /ɸoˈni(中古)/ → /foˈni(现代)/)。

【法语】téléphone[telefɔn]m.电话

拆解:tele+phon+e。

【德语】Telefon(国际音标/ˌteːləˈfoːn/) [das] pl.Telefone 电话。电话机。

拆解:tele+fon。

请家长记重点:φ、θ、χ在古希腊语中读[pʰ]、[tʰ]、[kʰ]。国际音标上方的小h表“送气”。

拉丁语本来没有这些读音,为了引进希腊语单词,用ph、th、ch这样的组合来改写。其中的h表“送气”。

也就是说,国际音标的[pʰ]、[tʰ]、[kʰ]是古典拉丁语的ph、th、ch,古希腊语的φ、θ、χ,汉语拼音的p、t、k共同的标注形式。

换句话说,只要会读汉语拼音的p、t、k,就肯定会读古希腊语的φ、θ、χ,古典拉丁语的ph、th、ch。

通过这张截图,我们可以了解:拉丁语的emphasis和英语的emphasis是一模一样的。主要的区别在读音上。

【英语】emphasis[ˈemfəsis]n. (pl.-ses[-si:z])1. 强调, 加强[重], 侧重点, 重要性2. 【语】强调语势, 强语气, 强音, 重读3. (形, 色等的)显著, 鲜明, 突出4. 侧重或强调的事物

speak with emphasis强调地说

Morality was the emphasis of his speech.

道德是他讲话的重点。

I insist, with all the emphasis at my command, that...

我全力坚持并主张...

You put too much emphasis on the last syllable.

你把最后一个音节读得太重。

拆解:em+pha+sis。

重点注意:这里的pha读[fə]。因为,英语元音字母非重读时通常读[ə]。而在法语和德语中的pha通常读[fa]。

请家长朋友大概了解一些相关的词源常识。

英语单词emphasis源自拉丁语emphasis,源自古希腊语ἔμφασις (émphasis, “significance”,国际音标/ém.pʰa.sis(古)/ → /ˈem.ɸa.sis(中古)/ → /ˈem.fa.sis(现代)/),源自ἐμφαίνω (emphaínō, “I present, I indicate”),由ἐν- (en-, “in”) + φαίνω (phaínō, “I show”)构成。

也就是说,em-是en-在b、p、m前的变化,源自古希腊语的ἐν- (en-, “in”),而这里的pha-源自古希腊语的φαίνω (phaínō, “I show”)。

请记重点:拉丁语的-sis对应古希腊语的-σις,源自早期的-τις (-tis),源自PIE(原始印欧语)*-tis(The*t changed to *s by assibilation and palatalization, triggered by the following*i)。和拉丁语的-tiō同源。

【法语】emphase(国际音标/ɑ.faz/)n.f.(言谈举止等的)夸张

拆解:em+pha+se。

【德语】Emphasis,[die阴性单数] 强调。回声。

拆解:em+pha+sis。

也就是说,只要重点记忆pha-这部分就可以了。

会读汉语拼音的小朋友学习读拉丁语的emphasis(古典式发音/ˈem.pʰa.sis/,教会式发音/ˈem.fa.sis/)非常简单。

古典拉丁语的pha-读[pʰa],对应汉语中的“爬pa”,古希腊语的φα-;教会式拉丁语变化为读[fa],对应汉语中的“发fa”,德语中的fa,现代希腊语中的φα-。

请注意:英语、德语、法语中的ph都读[f],很明显,对应现代希腊语中φ的读音。

细心的小朋友可以猜出来,拉丁语的sī相当于英语的if。而拉丁语的vocābulī对应英语的word,德语的Wort。

事实上,中小学英语教材中经常用到vocabulary。

【英语】vocabulary[vəˈkæbjuləri]n.1.词[语]汇; (通常按字母顺序排列的)词汇表; 词汇汇编2. (某种语言、某人、某行业或某知识领域使用的)词[语]汇; 词汇量

a vocabulary of technical terms专业词汇

enlarge[enrich] one's vocabulary扩大[丰富]词汇

vocabulary entry(词典、词汇表中的)词条

源自法语vocabulaire,源自后期拉丁语vocābulārium,由Fromvocābulum (“designation, name”) + -ārium (“placefor”)构成。

请注意:法语把拉丁语的后缀-ārium等变化为-aire,英语则变化为-ary。

拉丁语vocābulum(“designation, name”)则是由voc(ā) (“to name, call, summon”) +-bulum(源自PIE(原始印欧语)的*-dʰlom(“instrumental suffix工具格后缀”))构成。

我们要重点记忆的是voc-这个拉丁语词根。

请家长朋友大概熟悉拉丁语动词voco。

【拉丁语】voco(古典式发音/ˈu̯o.koː/,教会式发音/ˈvo.ko/):voco,vocare, vocavi, vocatus v. call, summon; name; call upon;

拆解:voc+o。

-o是表“第一人称单数”尾缀。

所以,拉丁语的voco相当于英语的I call等。

认识voc-,再记忆英语单词advocate(拥护)就非常简单了。当然,前提是认识源自拉丁语的前缀ad-和英语动词后缀-ate。

拉丁语词根元音后的c和g在加表“主格”的后缀-s时通常会变化为x。

【拉丁语】vox(古典式发音/u̯oːks/,教会式发音/voks/):vox,vocis n. f. voice, tone, expression;

拆解:voc+s。

所以,我们也很容易理解:拉丁语表“国王”的单词rex是由词根reg-+s构成。

认识reg-,再记忆英语单词regular(规则的),irregular(不规则的),Regina(女王)。

如果您了解reg-在接清辅音t时会变化为rec-,也就可以轻松掌握英语单词correct(纠正),rectangle(矩形)。

英语的voice是经由古法语源自拉丁语的vox。

【英语】voice[vɔɪs]n.1.声音;歌声

ahigh voice高声

aloud voice大声

'Mr Harmsworth,' I said in a weak voice.

'哈姆斯沃思先生,'我低声地说。

2. 发声力;嗓子

I've lost my voice.我嗓子哑了。

3. 意见;发言权

4. 歌喉,嗓子

a good voice一副好嗓子

5. 呼声

the voice of reason理性的呼声

6. 〈语法〉语态

拆解:voic+e。

注意:英语的oy,oi通常读[ɔɪ]。

源自中古英语voice,voys, vois,源自Anglo-Norman法语(中古英语时期英国的官方语言)voiz,voys, voice,源自古法语vois,voiz (Modern French voix),源自拉丁语vōcem,vōx (“voice”)的宾格,源自PIE(原始印欧语) *wṓkʷs,源自词根*wekʷ-(“to utter, speak”)。和梵语वाच् (vāc),古希腊语ὄψ (óps),波斯语(âvâz)。

认识英语的voice,就可以轻松掌握法语的voix。

【法语】voix  [vwa]f.声音

相当于voic+s,古法语把拉丁语的o变化为oi。

现代法语的oi读[wa]。

卢克老师制作了大量的拉丁语和希腊语教学视频。大家可以一边练习英语听力一边学习拉丁语和希腊语。

(0)

相关推荐