外国人学中医
不谦真人从网上看到胡希恕谈白通加猪胆汁汤的内容。摘录如下。
315条 少阴病,下利,脉微者,与白通汤。利不止,厥逆无脉,干呕烦者,白通加猪胆汁汤主之。服汤脉暴出者死,微续者生。
那么这段是有问题的,历来注家都这么说的,少阴病下利,脉微者,应该用白通汤,同上面一样呀,那么吃完白通汤利不止,厥逆无脉,干呕烦者,这不是药有所误,就因为这个病呀,太寒了,突然一下吃热药,反而拒而不受,所以发生这类的情形,那么怎么办呢,古人就有一个说法,就是热以寒用,说这个药太热了,加点寒药,加点猪胆汁,这样一吃就可以好了,这种说法我以前也不信,我学伤寒的,我也这样,其实这是大错。
怎么错呢,你看看本文,头前说少阴病下利,没说脉微呀,那么这段他说少阴病,下利,脉微者,这个不能与白通汤,与白通汤,不但利不止,还出现底下这个逆治的,坏病的样子,厥逆无脉,干呕而烦,而且这个病,有生死的关系,你看后来,吃了这个药,脉暴微者死,微续者生,多么严重呀,外边没有津液,不能发汗,一发汗,再次亡阳,虚极,一定转入阴寒重证,那就是底下的这种情况。这个历来注家做方才那个解释,他们认为白通汤不是发汗药,他们认为葱白呀,也是辛温嘛,可是他真发汗。如果脉微,如果不发汗,那么即便他有下利,那也只能治里,不能够再攻表,所以与白通汤他是误治呀,不但利不止,而且厥逆无脉,干呕而烦,厥逆无脉是虚脱的样子,以前他并没厥逆无脉,这是吃这个药加重了,哪是个割据不受呀。以后的白通加猪胆汁也有问题呀,那么既然是这样了,还可用白通加猪胆汁汤吗?我认为这也错了,这个应该是通脉四逆加猪胆汁……
读者可以去网上查阅胡希恕讲解的这段内容。
胡希恕认为,“下利,脉微者,这个不能与白通汤,与白通汤,不但利不止,还出现底下这个逆治的,坏病的样子,厥逆无脉,干呕而烦”。
宋代的成无己也是如此注解的:
少阴病,下利,脉微,为寒极阴胜,与白通汤复阳散寒。服汤利不止,厥逆无脉,干呕烦者,寒气太甚,内为格拒,阳气逆乱也,与白通汤加猪胆汁汤以和之。
不谦真人以为,胡先生连最简单的古文断句都不会,所以会胡解《伤寒论》条文。正确的断句如下。
少阴病,下利。脉微者,与白通汤。利不止,厥逆无脉,干呕烦者,白通加猪胆汁汤主之。
“脉微者”与“利不止,厥逆无脉,干呕烦者”,这两个“者”是并立关系。故而并不是先用白通汤,再用白通加猪胆汁汤之意。
像胡希恕这样知名的人都是胡解《伤寒论》,其他人可想而知。
可想而知如今中医的水平。最基本的阅读理解能力都没有,都是外国人学中医一样。以讹传讹上千年,从来不知道反省,正所谓唯上智与下愚不移也。
一叶而知秋。