《诗经》课堂:《大雅·卷阿》/ 解析:闻天语 / 薛红诵读(第1470期)

天语说:

毛诗认为《大雅·卷阿》是西周成王之诗,《今本竹书纪年》有成王“三十三年,王游于卷阿,召康公从。”的记载。

王先谦《诗三家义集疏》引黄山云:“此诗据《易林》齐说,为召公避暑曲阿,凤凰来集,因而作诗。盖当时奉命巡方,偶然游息,推原瑞应之至。归美于王能用贤,故其诗列于大雅耳。周公垂戒毋佚,成王必不般游,毛说殆近于诬矣。”

在西周诸王中,穆王以喜爱游历著称,有史籍记载为证,诗中:“伴奂而游矣,优游而休矣”正与穆王喜好出游的史诗相符。据史学家考论:西周昭王、穆王时期正是西周极鼎盛时期,与之相应的西周的礼乐,文化亦是至昭、穆时才臻于成熟完善。

解析:闻天语

诵读:薛   红
大家好,今天我们继续在《诗经》的海洋中徜徉,在氤氲千年的书香里,走进那个遥远的年代,品味千年前人们的情感。  

殷商时期,青铜器纹饰中开始出现了凤鸟纹。到了商末周初,尤其是到昭穆时期,凤鸟纹大量出现,有人称之为凤纹时代。也就是对凤凰的崇拜时期。凤凰成这百鸟之王。成为了真正的神鸟。

《大雅·卷阿》中的以凤凰梧桐比喻盛世,现应是对凤凰推崇到极致的穆王时期文化现象。诗经中的卷阿,指的是位于今天陕西省岐山县城西北方的凤凰山南麓,由于此地背靠凤鸣岗,东、西、北三面环山,唯南边与平地相接,形似簸箕状,故称卷阿。

原文:                       大雅·卷阿

有卷者阿,飘风自南。

岂弟君子,来游来歌,以矢其音。

伴奂尔游矣,优游尔休矣。

岂弟君子,俾尔弥尔性,似先公酋矣。

尔土宇昄章,亦孔之厚矣。

岂弟君子,俾尔弥尔性,百神尔主矣。

尔受命长矣,茀禄尔康矣。

岂弟君子,俾尔弥尔性,纯嘏尔常矣。

有冯有翼,有孝有德,以引以翼。

岂弟君子,四方为则。

颙颙昂昂,如圭如璋,令闻令望。

岂弟君子,四方为纲。

凤凰于飞,翙翙其羽,亦集爰止。

蔼蔼王多吉士,维君子使,媚于天子。

凤凰于飞,翙翙其羽,亦傅于天。

蔼蔼王多吉人,维君子命,媚于庶人。

凤凰鸣矣,于彼高冈。

梧桐生矣,于彼朝阳。

菶菶萋萋,雍雍喈喈。

君子之车,既庶且多。

君子之马,既闲且驰。

矢诗不多,维以遂歌。

注释:

1、卷(quán):通“婘”。这里指美好的样子。这里指风光好。阿(ē):山丘。

2、飘风:《毛传》:“飘风,回风也。”这里用为旋风之意。

3、岂:《说文》:“恺,乐也。”这里用为欢乐、和乐之意。

4、弟:通“悌”。《论语·学而》:“其为人也孝弟,而好犯上者,鲜矣。”《礼记·曲礼上》:“僚友称其弟也。”《荀子·王制》:“能以事亲谓之孝,能以事兄谓之弟,能以事上谓之顺,能以使下谓之君。”《商君书·去强》:“国有礼有乐,有诗有画,有善有修,有孝有弟,有廉有辩。”这里用为敬爱兄长之意。

5、矢:陈。指发出《尔雅·释诂上》:“矢,陈也。”

6、伴(pàn)奂:闲游。《郑笺》:“伴奂,自纵驰之意也。”这里用为无拘无束之意。优游:从容自在的意思。

7、休:美好之意。《尔雅·释诂》:“休,美也。”

8、俾(bǐ):这里用为“使”之意。尔:指周天子。

9、弥:这里用为表示程度加深,更加、越发之意。

10、性:命。《后笺》:“弥者,尽也。弥其性,即尽其性也。”

11、酋:终。《毛传》:“似,嗣也。酋,终也。” 《郑笺》:“嗣先君之功而终成之。”酋:(qiú囚)假借为“猷”。《汉书·叙传上》:“《说难》既酋,其身乃囚。”王念孙杂志:“酋读为就。就,成也。言《说难》之书既成,而其身乃囚也。”这里用为功业之意。

12、宇:《三苍》:“四方上下曰宇,古往今来曰宙。”这里用为上下四方,天地之间的空间之意。

13、昄(bǎn)章:昄:大。章:章:通“彰”。彰明、明显、显著之意。昄(bǎn)章:这里指版图。

14、孔:《老子·二十一章》:“孔德之容,惟道是从。”《玉篇·乙部》:“孔,嘉也。”这里指美好之意。主:主祭。

15、茀:通“福”。

16、禄:《周礼·天官下·职币》:“皆辨其物而奠其禄。”本义是指福、财富,但可理解为贡赋税收之意。

17、康:安乐、安定之意。

18、纯:《方言·十三》:“纯,文也。纯,好也。”这里用为美、善之意。嘏(gǔ):这里指祝福之意。纯嘏(gǔ):大福。

19、冯(píng):辅。翼:助。《郑笺》:“翼,助也。” 《通释》:“有冯有翼,犹云有辅有翼也。”

20、引:牵挽。翼:《集传》:“引,导其前也。翼,相其左右也。”指遮掩意思。

21、颙颙(yóng):温和恭敬。昂昂(áng):气宇轩昂的样子。

22、则:这里用为仿效,效法之意。

23、卬:(yang)《说文》:“卬,望欲有所庶及也。从匕,从卩,会意。这里用为仰仗,依赖之意。

24、圭:古代玉制礼器,长条形,上端尖下正方。璋:古代玉制礼器,长条形,上端作斜锐角。

25、令:美好。闻:声誉。

26、纲:《郑笺》:“纲者能张众目。”

27、翙翙(huì):鸟展翅振动的声音。《郑笺》:“翙翙,羽声也。”

28、亦:又。集 :从隹(zhuī),从木,表示鸟停歇在树木上。爰:而。止:停止,栖息。

29、蔼蔼(ǎi):指众多的样子。

30、吉士:贤良的人士。媚:爱戴。傅:至。

31、朝阳:山的东面。因其早上为太阳所照。《毛传》:“山东曰朝阳。”

32、菶菶(běng):草木茂盛的样子。《集传》:“菶菶萋萋,梧桐生之盛也。雍雍喈喈,凤凰鸣之和也。”

33、雍雍喈喈:指鸟鸣叫声。既:已经。庶:众多。多:俞樾《群经平议》:“多当读侈。……庶以车之数言,侈以车之制言。《考工记·舆人》曰:'饰车欲侈。’

34、闲:娴熟。不:语助词。遂:已成。

译文:

丘陵山坡风光好,旋风从南方吹来。

和乐又平易的君子,前来游玩把歌唱,陈献诗歌兴致昂。

无拘无束的任你游历,从容自在暂时休息。

和乐又平易的君子,使你一生寿命长,以便承继祖先功业。

你的土地和疆域,无边无际最宽广。

和乐又平易的君子,使你一生寿命长,天下百神你主祭。

你受天命久又长,赐你福禄又安康。

和乐又平易的君子,使你一生百事顺昌,永远享受天赐福禄。

你有贤良的人才辅助,孝敬祖先品德高,前头导引左右相帮。

和乐又平易的君子,你是天下诸侯的好榜样。

温和恭敬气宇轩昂,好像玉圭和玉璋,名声美好传四方。

和乐又平易的君子,你是天下诸侯的好榜样。

凤凰在高高的天上飞,百鸟展翅紧紧相随,又一起停歇在树上。

众多贤良的人士齐聚一堂,衷心听从君使唤,爱戴天子不敢忘。

凤凰在高高的天上飞,百鸟展翅紧紧相随,在高空飞翔依凭着天。

众多贤良的人士齐聚一堂,衷心听从君使唤,众多的百姓爱戴天子。

凤凰在天空鸣叫示吉祥,双双落在那个高岗上。

梧桐树儿冉冉生,东山坡上迎朝阳。

枝叶苍苍多茂盛,凤凰和鸣真好听。

君子有辆华丽的车,装饰精美数量又多。

君子有那美骏的马,技艺娴熟能奔波。

陈述之诗歌大又多,为谢君王唱颂歌。

天语赏析: 

此篇为周王朝臣子或地方诸候随周天子穆王出游卷阿时的献诗,以诗助兴歌颂周王功业千秋,人才盛美。在西周诸王中,穆王以喜爱游历著称,有史籍记载为证,诗中:“伴奂而游矣,优游而休矣”正与穆王喜好出游的史诗相符。诗经中的卷阿,指的是位于今天陕西省岐山县城西北方的凤凰山南麓,由于此地背靠凤鸣岗,东、西、北三面环山,唯南边与平地相接,形似簸箕状,故称卷阿。全诗十章,前六章,每章五句,前六章为臣子祝劝周王之辞,后四章,每章六句,为周王求贤纳贤用贤之意。规模宏大,结构完整,赋笔之外,兼用比兴,其艺术手法的运用对后世产生了广泛的影响。
首章“有卷者阿,飘风自南。”发端总叙,以赋领起全诗。卷:这里指风光好。阿(ē):山丘。飘风:这里用为旋风之意。自:从。丘陵山坡风光好,旋风从南方吹来。“岂弟君子,来游来歌,以矢其音。”岂:欢乐、和乐之意。弟:通“悌”为敬爱兄长之意。矢:陈。这句是说:和乐又平易的君子,前来游玩把歌唱,陈献诗歌兴致昂。
二章:“伴奂尔游矣,优游尔休矣。”伴奂:无拘无束之意。优游:从容自在的意思。休:美好之意。无拘无束的任你游历,从容自在暂时休息。“岂弟君子,俾尔弥尔性,似先公酋矣。”弥:这里用为表示程度加深,更加、越发之意。性:命。酋:终。和乐又平易的君子,使你一生寿命长,以便承继祖先功业。诗人说周天子膺受天命,周王朝能够长长久久,福禄安康,样样齐备,因而能够尽情娱游,闲暇自得。
三章:“尔土宇昄章,亦孔之厚矣。”尔:指周天子。土宇昄章 宇:这里用为上下四方,天地之间的空间之意。昄(bǎn)章:这里指版图。 这句是说周天子的土地和疆域,无边无际最宽广。周室版图非常广大,疆域特别的辽阔。“岂弟君子,俾尔弥尔性,百神尔主矣。”君子:指周天子。和乐又平易的君子,使你一生寿命长,天下百神你主祭。诗人说周王朝的恩泽,遍于四海八方,诗人即祝周天子长命百岁,以便继承祖宗功业,成为百神的祭主,永远享受天赐洪福。
四章:“尔受命长矣,茀禄尔康矣。茀:通“福”禄:指福、财富,但可理解为贡赋税收之意。康:安乐、安定之意。诗人说周天子受于天命,不仅久而且长,于是上天赐周天子福禄又安康。岂弟君子,俾尔弥尔性,纯嘏尔常矣。俾:使。尔:指周天子。纯嘏(gǔ):大福。和乐又平易的君子,上天赐你一生百事顺昌,永远享受天赐福禄。诗人在二三四章里重复了三次的“俾尔弥尔性”,即祝周王长命百岁,以便继承祖宗功业,成为百神的祭主,永远享受天赐洪福。”
五章:有冯有翼,有孝有德,以引以翼。冯:辅。翼:助。引:牵挽。翼:指遮掩意思。诗人说周天子你有贤良的人才辅助,孝敬祖先品德高,前头导引左右相帮。岂弟君子,四方为则。则:这里用为仿效,效法之意。和乐又平易的君子,你是天下诸侯的好榜样。诗人一再的称颂周王有贤才良士尽心辅佐,因而能够威望卓著,声名远扬,成为天下四方的准则与楷模。

六章:“颙颙昂昂,如圭如璋,令闻令望。”颙颙:温和恭敬。昂昂:气宇轩昂的样子。则:仿效,效法之意。卬:仰仗,依赖之意。圭:古代玉制礼器,长条形,上端尖下正方。璋:古代玉制礼器,长条形,上端作斜锐角。令:美好。闻:声誉。诗人赞美周天子温和恭敬气宇轩昂,好像玉圭和玉璋,名声美好传四方。“岂弟君子,四方为纲。”四方:指天下。纲:榜样。和乐又平易的君子,你是天下诸侯的好榜样。五、六两章诗人一再赞扬主要说的是周王内在的品德和外在德性的影响,由于周天子内在的品德和外在的贤明二者相辅相成,相得益彰。从而获得天下诸侯拥护。

七章:“凤凰于飞,翙翙其羽,亦集爰止。”翙翙:鸟展翅振动的声音。亦:又。集 :表示鸟停歇在树木上。爰:而。止:停止,栖息。
凤凰在高高的天上飞,百鸟展翅紧紧相随,又一起停歇在树上。“蔼蔼王多吉士,维君子使,媚于天子。”蔼蔼:指众多的样子。吉士:贤良的人士。媚:爱戴。众多贤良的人士齐聚一堂,衷心听从君使唤,爱戴天子不敢忘。

八章:“凤凰于飞,翙翙其羽,亦傅于天。”傅:至。凤凰在高高的天上飞,百鸟展翅紧紧相随,在高空飞翔依凭着天。“蔼蔼王多吉人,维君子命,媚于庶人。”媚:爱戴。庶:众多。众多贤良的人士齐聚一堂,衷心听从君使唤,众多的百姓爱戴天子。

九章:“凤凰鸣矣,于彼高冈。”于:在。彼:那个。凤凰在天空鸣叫示吉祥,双双落在那个高岗上。“梧桐生矣,于彼朝阳。”朝阳:山的东面。因其早上为太阳所照。《毛传》:“山东曰朝阳。”梧桐树儿冉冉生,东山坡上迎朝阳。“菶菶萋萋,雍雍喈喈。”菶菶:草木茂盛的样子。《集传》:“菶菶萋萋,梧桐生之盛也。雍雍喈喈,凤凰鸣之和也。”枝叶苍苍多茂盛,凤凰和鸣真好听。
七、八、九章诗人以凤凰比喻周天子。“凤凰”开始出现就展现了它的高贵与脱俗,象声词“翙翙”写出了凤凰展翅翱翔于天际,群鸟紧紧相随万众瞩目的风姿,象征了众诸侯对君王的拥护和赞美。也让我们看到了百鸟朝凤的画面,诗人用此来比喻周王朝天下太平、盛世来临的祥瑞之兆。凤凰落于高岗繁茂的梧桐树上,向着朝阳“雍雍”和鸣,以凤鸣将诗人的抒情性达到了高峰。
在这几章中诗人用了凤凰、山岗、梧桐、朝阳几种物象,明快而简洁,但因为把现实和神话自然和谐地融为一体,所以使简单的画面,凝聚了深沉的文化底蕴。凤凰形象在《大雅·卷阿》中成为君王的象征,说明《卷阿》在中华民族文化发展进程中价值与功用非同寻常。

十章最后诗人又赞美:“君子之车,既庶且多。”之:助词,的。既:已经。周天子有辆华丽的车,装饰精美数量又多。“君子之马,既闲且驰。”周天子有那美骏的马,技艺娴熟能奔波。“矢诗不多,维以遂歌。”诗人说我陈述之诗歌大又多,是专门为谢君王唱颂歌。诗人在最后一章描写周天子出游时车马,仍扣紧君臣相得之意。末二句写群臣献诗,对周王歌功颂德,盛况空前,同时与首章之“来游来歌,以矢其音”前后呼应作结束。

从艺术上来说,全篇规模宏大,结构完整,赋笔之外,兼用比兴,如以“如圭如璋”比贤臣之“顒顒昂昂”,以凤凰百鸟比喻“王多吉士”、“王多吉人”,都很贴切自然,给读者留下了鲜明的印象,同时也对后世产生了广泛的影响。

天语小诗:

为《大雅·卷阿作诗

文:闻天语

千年的明月

照亮千年后的西京

我听着千年前的先人

在千年的月光下

吟唱着高昂的颂歌

满天的星,满城的灯火

照亮了千年后的心

我仿佛

看见凤凰已展开

栩栩如生的翅膀

在高空飞翔

清亮的声音

在苍穹回荡

百鸟展翅飞翔

它们承载着

历史的厚重

述说这里

曾经的繁华,变迁

于是生命

有了追求  信仰

而那一轮明月

照着西周,照着西京

在那夜

照亮了我的心

我在月下吟唱着

这不朽诗章

(0)

相关推荐